Читаем Grunge Pool Drive 85 полностью

И тогда я перезвонила отцу. Оказалось, что он сейчас здесь, в Уотербери. В довольно сухой и официальной манере, словно два деловых партнера, мы условились встретиться через час в кафе на Берч-стрит. «Напротив средней школы», – объяснила я, ведь он, в отличие от меня, совершенно не знал город.

Соулрайд сказал, что сам отвезет меня туда и будет поблизости. Я хотела прибыть на встречу одна, даже не знаю, почему. Просто хотелось независимости от мужского плеча. И так пляшу меж двух огней, но ладно. Мы приехали чуть раньше, чем надо было. Я отправилась за столик, ощущая дрожь в коленях и стараясь идти так, чтобы Гектор не заметил моей слабости. Волнение нарастало. Словно я встречаюсь не с родным отцом, а с его дружками, черт возьми. И что со мной творится?

Я села за столик у окна и первым делом посмотрела наружу, туда, где на капоте своего автомобиля, сложив руки на груди и скрестив вытянутые ноги, сидел Соулрайд. Он заявил, что поедет со мной, и это даже не обсуждается. Почему он так настаивал? Неужели знал, что я захочу поехать одна? Боится, что отец может забрать меня силой?

По правде говоря, еще как может. Вот сейчас придет, начнет орать, ударит по лицу и заставит сесть в машину, а затем увезет меня обратно в Солт-Лейк-Сити, где не будет Гектора, не будет свободы, не будет Гранж Пул Драйв и не будет этих замечательных ливней, которые могут омыть тебя от любой грязи. Вот, чего я боялась. Вот, почему ныли мои колени.

– Добрый день! Готовы сделать заказ?

– Лимонад, пожалуйста. Сегодня так душно, не правда ли?

– Хм, возможно.

Официантка так не считала. Ведь душно было только мне.

Да, в те мгновения, ожидая отца за столиком, я размышляла о том, как полюбила Уотербери за тот небольшой промежуток времени, что мне довелось здесь жить. Этот город изменил меня, как ничто прежде не меняло. Я привязалась к каждому кленовому листочку на его улицах, к каждому камешку на его дорогах, изъезженных мною вдоль и поперек во время работы в Уотербери-Хилл. Я знала город как свои пять пальцев. И я любила в нем все. Включая надоедливых фанаток Гектора, включая Патрика и даже Хартингтонов.

Я твердо решила для себя, что ни за что не покину Уотербери. По крайней мере, не без Соулрайда. А потом появился отец. Он легко зашел в кафе, легко прошел между столиками и сел напротив меня. Когда я посмотрела в его глаза, мне показалось, словно мою голову сильно сжали и не отпускали.

– Привет, па.

– Привет, Сара.

– Здравствуйте! Что будете заказывать?

Это, конечно, официантка. Тут как тут, вырастает и-под земли. Спасибо, что спасла меня. Что бы я без нее делала. Мне хотелось, чтобы она подходила к нам как можно чаще, лишь бы мешать нашему разговору. Отец заказал холодного чая. Ну конечно. Он ведь так его любил раньше, пока не начал пить. И вместо чая у него стал виски.

– Ну, как ты тут поживаешь?

Я даже не знала, что сказать. Будто встретила соседа по парте из начальной школы, который ни черта не знает о твоей жизни, о тебе самой, и вдруг интересуется, как это там у тебя дела, будто вы виделись на прошлой неделе, а не двадцать лет назад. В общем, я молчала, не в состоянии подобрать каких-нибудь слов. Я даже забыла о том, что Гектор ждет меня снаружи.

– Неплохо выглядишь, пап, – отозвалась я невпопад.

Ну а что мне было еще сказать?

– Ты тоже, Сара.

Вот и все. Наверное, произошел бы взрыв, если бы не подоспела официантка с чаем и приклеенной улыбкой.

– Ваш чай.

– Благодарю.

– Еще что-нибудь?

– Благодарю.

Она ушла, зашумев льняным фартуком. Теперь ничто не могло спасти нас друг от друга.

– Послушай, – начала я.

Мы оба не притронулись к своим стаканам. Я к лимонаду, он к чаю. Мы так и не притронулись к ним.

– Послушай, я терпела до последнего. Я сделала, что смогла.

– Я бросил пить, – заявил отец.

Я молчала, рассматривая узор на бежевой салфетке. Интересно, она когда-нибудь была белоснежной, или изначально ее сшили из материала столь отвратительного для салфетки цвета? Будто ее давным-давно не стирали…

Я знала, к чему он клонит. Естественно, он приехал меня забрать. Но перед этим он покажет, что изменился. Он постарается меня убедить. Он скажет: «Я ведь остался совсем один». «Не бросай меня, как твоя мать». «Я не вынесу этого». «Ты мне нужна». И так далее. Я все это знала. Я также знала, что мне станет его жаль.

– Я лечился, – добавил отец.

Я продолжала молчать. Мне не хотелось поддерживать этот разговор, неминуемо ведущий к ссоре. Я всего лишь хотела отсрочить момент, когда мы начнем кричать друг на друга и бросаться вещами. Уже сейчас мне хотелось вылить на него свой лимонад и уйти. Но сделать этого было нельзя. Все-таки он мой отец.

– Ты поэтому мне не звонил все это время?

– Сара.

И он замолчал. Нечего ему было на это ответить. А может, и было, только он не хотел оправдываться. Не хотел выглядеть жалко. Я его понимала.

– Я знаю, зачем ты приехал.

– Сара, поехали домой. Я же знаю, тебе с ними гадко живется.

– С кем?

– Ну как же… – скривился отец, – с Гвен и ее новым мужем.

Ну конечно, подумала я, откуда ему знать.

– Па, ты очень многого не знаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы