Да, мне не повезло, я оказалась там одна. Но не окажись там вообще никого, эти люди, скорее всего, сгорели бы заживо прежде, чем смогли выбраться из помятого автомобиля.
Да, теперь я вынуждена справляться с безумной болью и бояться взглянуть на себя в зеркало. Но это пройдет со временем, а лицо, ныне покрытое кровавыми язвами, восстановится.
Да, когда жжение становится невыносимым, я сожалею, что оказалась там в тот вечер и отважно бросилась в огонь. Мне кажется несправедливой полученная «награда» за мою смелость. Но едва боль утихает и дает мне поспать хоть немного, я корю себя за малодушие. Эти люди живы, я – тоже. А могло быть иначе. Разве было бы мне сейчас лучше, если бы я тогда проехала мимо и не помогла им?
Я все видел
– Ну, Сара, как мы поживаем?
– Паршиво, – отозвалась я, вяло приподнимаясь в постели.
Изучив мой характер за полторы недели, доктор Фергюсон лишь доброжелательно усмехнулся в ответ на мою грубость.
– А ты вспомни, как плохо было в самом начале, и нынешнее положение покажется тебе манной небесной. Тут к тебе в гости просятся, кстати. И очень настойчиво.
– Кто? – с робкой надеждой спросила я.
– Глава спасенного тобой семейства. Поблагодарить хочет. Впускать его?
– Впускайте. И всех остальных, кто придет, тоже. Надоело затворницей быть.
К середине второй недели моего пребывания в больнице раны, оставленные вскрывшимися волдырями, почти затянулись и выглядели как красноватые пятна. Это, в принципе, приемлемо, по сравнению с тем, как оно выглядело ранее.
– Кое-кто очень обрадуется. Ладно, я ухожу. Не забывай пить таблетки. И от мази не отказывайся. Знаю, что надоело. Но надо довести лечение до конца. Таковы правила. Я зайду завтра утром.
Фергюсон вышел, и через минуту на его месте появился невысокий мужчина, поджарый, с седыми висками, но на лицо не очень старый, лет сорока пяти. В руках он держал гигантскую плетеную корзину, забитую соками, фруктами и шоколадом. Рассматривая его, я позабыла о том, как сама выгляжу.
– Сара Фрай? Бедняжка… – приблизился он. – Меня зовут Джеймс, я пришел, чтобы поблагодарить тебя… за спасение своих близких. Раньше к тебе не пускали, и я не мог… мне сказали, ты сама запретила, чтобы кто-то приходил. Не представляю, сколько боли тебе пришлось перенести!
Его голос полнился искренним состраданием, мужчина не мог оторвать жалостливого взгляда от моего лица на протяжении всей своей речи. Когда он закончил, я безрадостно спросила:
– Неужели все так плохо?
– О чем ты?.. – осекся он и потупил глаза.
– Вы знаете.
– Бедное дитя! Мне тебя очень, очень жаль. Но я безмерно тебе благодарен!.. Если бы ты в тот вечер не проезжала мимо!..
– Они еще в больнице?
– Линду выпишут завтра, это моя жена, а Глория и Макс еще останутся здесь ненадолго. Мы обязательно придем к вам все вместе еще раз!
– Я тоже скоро выпишусь. Надоело мне здесь.
– Ах да! – он, казалось, так опешил от моего вида, что совсем забыл о корзине. – Прими это в знак моей благодарности. Я в любом случае оставлю это здесь, откажешься ты или нет.
– Ладно уж, – усмехнулась я. – Вон там поставьте.
Выпроводить Джеймса оказалось куда сложнее, чем я думала. Но это было только начало. Гости повалили, как из рога изобилия, заставив меня пожалеть о снятии запрета на посещение. Привыкшая к уединению, боли и собственному уродству, теперь я терялась, когда потребовалось снова общаться с людьми, которые так или иначе задерживали взгляд на красных пятнах, недавно бывших ожоговыми пузырями.
Сперва меня навестили Патрик и Гвен, затем ребята из тату-салона, и все приносили что-то с собой, так что угол палаты оказался вскоре заставлен. А вечером, когда время посещения кончилось, несмотря на строгий запрет врача ко мне прорвались несколько гонщиков – Тревор, Саймон и Генри, только что с тренировки. Как ни странно, им я была рада больше всего, ведь они напомнили мне о Гранж Пул Драйв, по которому я, оказывается, так скучала. От мужчин пахло потом и бензином, но это не доставило мне неудобства, а даже понравилось.
– Мне тоже однажды лицо обожгло открытым огнем, – задорно рассказывал Саймон, присаживаясь на край больничной кровати. – Ничего страшного, видишь? Все равно я красавец, все зажило.
Остальные захохотали и тоже подошли ко мне.
– Да уж, красавец, конечно. Не слушай его, Сара.
– Мы тебе там кое-что принесли. Вижу, что не первые.
– Да, поставьте в общую кучу. Спасибо вам, ребята. Так скучаю по Гранж Пул Драйв… по всем вам!
Я действительно была тронута их визитом даже более, чем ожидала. Они единственные, кто не причитал по поводу состояния моей кожи, а махнул на это рукой, не понаслышке зная, что любая рана заживет.
– Так давай мы тебя украдем и свозим туда!
– Ты идиот, что ли? – возмутился Генри. – Кто ее отпустит?
– И кстати, где твои ожоги?
– Не видели вы меня неделю назад, – усмехнулась я, осматривая их воодушевленные лица.
– А ты молодцом держишься, Сара.
– Уотербери тобой гордится.
– Уотербери?
– Ну да. Теперь ты герой.
– Да ну вас, выдумщики!
– Серьезно! Не веришь?
– Ты тут телевизор не смотришь, что ли?