— Да не во мне! — зашипел я и ударил рукой по стойке рядом. — Чёрт! Тише! Когда ты уже научишься слушать? В капсуле он сидел, понимаешь ты? В кап-су-ле. В… маленьком таком зачарованном контейнере. Который был вживлён в моё тело.
Взгляд моего друга сделался странным.
— И что — вы там, в вашей этой Академии, все такие? С контейнерами?
— Боги, Джим! Разумеется, нет. Ты ведь помнишь про мой мм… неконтролируемый талант?
— Да.
— Ну вот. В один раз совпало так, что я вытащил в наш мир одного весьма неприятного демона, чтобы он поубивал тех, кого я в тот момент считал за врагов. И он, надо сказать, и правда поубивал, потому что он, как берсеркер, бросается на всех, кого увидит.
— И ты решил его оставить?
— Не совсем. Просто в тот раз вместе со мной была одна девушка, демонолог. Очень грамотный демонолог. Она загнала демона в кристалл и этот кристалл находился внутри капсулы.
— Не понимаю. Почему вы его не уничтожили, а решили хранить в тебе?
— Потому что, если кристалл уничтожить — то демон выберется. А у самого демона ест одно полезное свойство — он принадлежит к таким тварям, которые не против поглотить кого-нибудь из своих сородичей. Поэтому капсула была зачарована таким образом, чтобы раздавить кристалл в том случае, если рядом со мной объявится какой-нибудь демон.
Джим протяжно выдохнул.
— Уф-ф-ф… А вы полны сюрпризов, мистер Беггинс. — процитировал он. — И… Хтат, Анг! Что в тебе ещё появилось такого, о чём мне ничего не известно?
Я задумался.
— Да вроде бы… ничего.
— О, хочется верить.
Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Да уж. Подкинул ты задачку своим коллегам. — сказал Джим и развернул голографическое окно с последними новостями в мою сторону. — Тут пишут, что на законсервированной складской территории появились
— Переживут. — сказал я и серьёзно посмотрел на друга. — Джим. Этот демон, как и тот чёрт, атаковал в первую очередь именно тебя.
Джим кивнул.
— Тоже это заметил. Хотя, по идее, приоритетной целью должен быть маг.
— Вот именно. И нам нужно что-нибудь с этим сделать.
— Предлагаешь использовать Ритуал Предсказаний?
— Предстояния. — поправил я Джима. — И — нет. Его нельзя использовать слишком часто. Один раз в год, не больше. Иначе вместо реалистичного указания или намёка получишь чушь.
— Ясно. Так что ты предлагаешь?
— Найти способ активировать Знак.
— ЕСЛИ это действительно Знак.
— Это он, Джим. Других вариантов тут быть не может. Поэтому отдыхаем ещё полчаса — и выдвигаемся к тому профессору.
— Который занимается артефактами?
— Да.
Глава 22. Жизни, которые уже не вернуть
— К сожалению, господа, великий мастер Карл Мериум в данную минуту не осуществляет работу по своей прямой специальности, и я вынужден сообщить вам о том, что…
Пока встретивший нас робот завершал речь, Джим повернулся ко мне и прошептал:
— Меня окружают одни ретрограды.
Я улыбнулся.
— Просто некоторые вещи никогда не стареют.
Робот проявил внимательность и прервался.
— Простите, сэр? Вы что-то сказали?
— Я говорил о том, что наш визит носит не праздный характер. — сказал я. — Мы пришли по важному делу.
— Могу ли я поинтересоваться подробностями?
— Неидентифицируемый артефакт с возрастом не менее четырёх тлений, изготовленный из сагринна.
Робот застыл. Несколько секунд он изображал обычную куклу, а затем заговорил уже совершенно другим голосом:
— Во имя солнц, ребята! Конечно, я вас приму! Проходите, проходите!
Двери за спиной робота разошлись в стороны. Мы с Джимом переглянулись и дружно шагнули внутрь.
— Мастер Мериум?
— Карл! Зовите меня Карл! — артефактор, у которого оказалась внешность старого и доброго чудака-профессора из Земных сказок, появился из боковой комнаты.
«Ничего себе у него жилой модуль!» — успел удивиться я, а в следующее мгновение «профессор» подскочил ко мне и постучал худощавой ладошкой по моему плечу.
— Рад вас видеть! Очень рад! Скажите, у вас и правда есть такой артефакт? Вы ведь не шутили?
— Нет, не шутили. Мы…
— Но кто вы такие?
— Моё имя…
— Идите! Идите скорее за мной, я знаю, где нам присесть! — и мастер, развернувшись на пятках, засеменил в ту же сторону, откуда несколько секунд назад появился. Я посмотрел на Джима и тот пожал плечами.
— Старичок. — тихо и с иронией произнёс он.
«Старичок» тем временем проявлял несвойственную преклонным годам активность. Промчавшись через анфиладу из трёх комнат, он пробежался по периметру округлого зала и вручную приоткрыл каждое из девяти больших окон, а затем аккуратно развернул друг к другу четыре кресла, стоящие вокруг небольшого аккуратного столика.
— Идите! Идите скорее сюда! — закричал он. — Ну, где же вы там? Я вас давно жду!
Мы прошли в зал и уселись в предложенные кресла. Я успел бросить несколько взглядов по сторонам и удивиться, до чего же тут пусто и аскетично.