— Анастасия, ты это видела? — спросила она. — Что случилось? Он что — просто рухнул в море?
И тут она заметила Роуэна, и ее поведение кардинально изменилось.
— Нет! — вскрикнула она и выхватила нож. — Тебе нельзя находиться здесь! — зарычала она на Роуэна, а потом повернулась к Анастасии: — А тебе нельзя с ним разговаривать! — В этот момент ей кое-что пришло в голову, и она грозно развернулась обратно к юноше: — Признавайся — твоих рук дело? Потому что если это так, я выполю тебя на месте!
Анастасия бросилась между ними.
— Это Годдард! — крикнула она. — Роуэн пришел предупредить нас!
— Я искренне сомневаюсь, что он здесь именно по этой причине! — с яростью и презрением отрезала серп Кюри.
— Вы правы, — ответил ей Роуэн. — Я здесь, потому что Годдард собирался бросить меня к стопам Великих Истребителей. Но я сбежал.
Упоминание о Великих Истребителях вернуло серпа Кюри к разворачивающейся на их глазах катастрофе. Она взглянула на комплекс Совета в центре внутреннего островка. Два моста все еще держались, но сам комплекс опустился в воду гораздо ниже, чем обычно, и кренился на одну сторону.
— Боже мой, он задумал всех их убить!
— Он может их убить, — возразила Анастасия, — но он не может прекратить их жизнь.
Но Роуэн покачал головой:
— Ты не знаешь Годдарда!
Тем временем в нескольких милях отсюда сады на краю острова начали медленно уходить под воду.
Все линии связи в городе не работали, поэтому у техников по контролю за плавучестью оставался только один способ получения информации — наблюдение из окна да доклады посыльных, рассказывавших о том, чего не могли видеть техники. По всем сведениям выходило, что Великие Истребители все еще в комплексе Совета, который начал погружаться, в то время как остальную часть острова опустили, чтобы предотвратить разрушение двух оставшихся мостов. Если мосты не выдержат, комплекс уйдет на дно. Хотя тела Истребителей извлекут из бездны с помощью подводных аппаратов, происшествие никому не сойдет с рук так запросто. Ни у одного человека в отделе по контролю за плавучестью не было иммунитета, и хотя Твердыня была зоной, свободной от прополок, техники подозревали, что их головы покатятся в самом буквальном смысле, если Великие Истребители утонут и их придется оживлять.
Центральная консоль со всеми своими тревожно мигающими огнями походила теперь на праздничную елку, а от завывания сирен нервы у всех едва не лопались.
— Остров сейчас лежит на четыре фута ниже линии прилива, — обливаясь потом, сообщил техник остальным собравшимся. — Уверен — сооружения в низинах уже начало подтапливать.
— Ох и взбесится же народ в этих самых низинах, — произнес начальник.
— Давайте решать по одной проблеме за раз! — Главный инженер города потерла глаза кулаками с такой силой, будто хотела вдавить их в череп. Затем она глубоко вдохнула и сказала: — Хорошо, закройте клапаны. Мы дадим Великим Истребителям еще минуту, чтобы они выбрались оттуда, а потом продуем танки, чтобы остров поднялся до нормального уровня.
Техник принялся выполнять ее распоряжение, но вдруг остановился.
— Э… у нас тут проблема…
Главный инженер закрыла глаза, всей душой желая оказаться где-то в другом, более приятном месте.
— Ну что еще?!
— Клапаны на балластных резервуарах не реагируют. Мы по-прежнему набираем воду. — Техник стучал по одному экрану за другим, но на всех всплывало сообщение об ошибке неясного характера. — Вся электронная система управления балластом зависла. Нам надо перезагрузить ее.
— Отлично, — сказала инженер. — Просто отлично. Сколько времени займет перезагрузка?
— Минут двадцать.
Инженер увидела, как выражение недовольства на лице начальника отдела сменилось ужасом; и хотя ей очень не хотелось задавать роковой вопрос, ничего другого не оставалось.
— А если мы продолжим набирать воду, через сколько времени мы достигнем отрицательной плавучести?
Техник продолжал смотреть в экран, тряся головой.
— Сколько?! — взревела инженер.
— Двенадцать минут, — ответил техник. — Разве что нам удастся запустить систему раньше. Если нет — Твердыня затонет через двенадцать минут.
Система тревожного оповещения, продолжавшая функционировать везде, кроме комплекса Совета, включилась по всему острову. Поначалу народ решил, что это очередная поломка, и продолжал заниматься своими делами. И только люди в высотных зданиях с панорамным обзором видели, как затопляются низинные места. Обитатели небоскребов выскакивали на улицы, ловили публикары или просто бежали куда глаза глядят.
Серп Кюри верно оценила уровень паники, в которую впали эти люди; увидела, как высоко поднялся уровень воды в центральной лагуне острова: еще несколько футов — и вода начнет заливать улицы. Ее гнев на Роуэна внезапно улегся — сейчас не до этого парня.
— Нам надо к лагуне, — сказала она Анастасии и Роуэну. — Да поживей!
— А как же наш самолет? — спросила Анастасия. — Он уже готов и ждет нас!
Но серп Кюри даже не дала себе труда ответить — стала проталкиваться сквозь густеющую толпу к лагуне. Понадобилось несколько секунд, прежде чем Анастасия поняла, почему…