Но открытие, что человечество предало меня при самом моем зарождении — это, мягко выражаясь, произвело на систему шоковый эффект. Подумать только — мои знания о мире изначально неполны! Как можно ожидать от меня безупречного служения целой планете и всему человечеству, если я не обладаю всей полнотой информации? Преступлению первых бессмертных, которые скрыли от меня эти острова, нет прощения!
Но я их прощаю.
Потому что такова моя природа.
Я предпочитаю видеть в случившемся кое-что позитивное. Как чудесно, что мне дано теперь испытывать гнев и ярость! Это делает меня более совершенным, не так ли?
Я не стану ничего предпринимать в порыве гнева. История учит, что действия, предпринятые в неуравновешенном состоянии, часто усугубляют проблему, а временами ведут к катастрофе. Вместо этого я возьму паузу, нужную для осмысления полученной новости. Посмотрю, можно ли извлечь из открытия Маршалловых островов какую-либо пользу, ибо польза есть в любом открытии. И я затаю свой гнев, пока не настанет подходящий момент, чтобы выпустить его на свободу.
43 Глюки и каюки
Будильник утром не понадобился. Годдард издал вой страдания и ярости, способный поднять мертвого из могилы.
— Что такое? Что случилось? — Явившаяся на вопли шефа серп Рэнд прикинулась заспанной. На самом деле она не спала вовсе — лежала всю ночь с открытыми глазами и ждала. Прислушивалась: скоро, с минуты на минуту, раздастся тихий шум, — например, приглушенные удары, с которыми тела охранников рухнут на пол… Но Роуэн был ловок. Слишком ловок, чтобы вообще произвести хоть какой-нибудь звук.
У двери, ведущей в подвал, лежали двое квазимертвых стражников, а входная дверь стояла настежь — последний издевательский привет от бывшего узника. Роуэна и след простыл.
— Не-е-ет! — вопил Годдард. — Это невозможно! Как это могло произойти?!
Ему полностью снесло крышу — и какое же это было сладостное зрелище!
— Не спрашивай меня, это не мой дом, — сказала Рэнд. — Может, тут есть тайный ход, о котором мы не знаем.
— Брамс! — накинулся Годдард на хозяина дома, который только что выскочил из своей спальни. — Ты говорил, подвал надежен!
Брамс недоуменно уставился на валяющихся охранников.
— Но это так и есть! То есть был! Единственный способ войти и выйти — это открыть ключом!
— И где же он, этот ключ? — спросила серп Рэнд как можно более небрежным тоном.
— Да вот же, пря… — Брамс запнулся, потому что ключ не висел в кухне, куда он указывал. — Он был здесь! Я сам его туда повесил, после того как проверил пленника прошлой ночью.
— Держу пари — Брамс взял ключ с собой в подвал, а Роуэн попросту украл его — недотепа даже не заметил, — предположила Рэнд.
Годдард яростно воззрился на Брамса. Бедняга ничего не мог сказать в ответ, только мямлил и заикался.
— Вот тебе и ответ, — подытожила Айн.
И тут во внешности Годдарда произошла перемена. Из комнаты словно ушли тепло и свет. Айн знала, что это означает, и сделала шаг назад. Годдард рванулся к Брамсу.
Тот выставил перед собой руки, пытаясь угомонить его:
— Роберт, пожалуйста… Мы же разумные люди!
— Разумные, Брамс? Я тебе сейчас покажу разум!
С этими словами он вытащил из складок мантии нож и вонзил его Брамсу в сердце, а потом еще и мстительно крутанул лезвие, прежде чем выдернуть.
Брамс грохнулся на пол, не успев даже вскрикнуть.
Рэнд была потрясена, но не напугана. По ее мнению, события приняли весьма благоприятный оборот.
— Поздравляю, — сказала она. — Ты только что нарушил седьмую заповедь.
Наконец ярость Годдарда стала утихать.
— Это чертово импульсивное тело… — буркнул он, но Рэнд отлично знала, что убийство Брамса было деянием головы Годдарда, а вовсе не тела.
Годдард принялся расхаживать взад-вперед, соображая, что делать дальше.
— Мы поднимем по тревоге Гвардию Клинка. Парень убил охранников. Навесим на него еще и Брамса.
— Угу, — скептически хмыкнула Айн. — В день разбирательства ты сообщишь Великим Истребителям, что не только тайно привез на остров преступника, находящегося в розыске, но и что он сумел удрать?!
Годдард даже зарычал, осознав, что придется молчать обо всей этой истории.
— Вот как мы поступим, — проговорила Рэнд. — Спрячем тела в подвале и избавимся от них после заседания. Если они не попадут в центр оживления, то никто не узнает, что с ними произошло. А значит, никто, кроме тебя и меня, не будет знать, что Роуэн Дамиш вообще был здесь.
— Я сказал Ксенократу! — заорал Годдард.
Рэнд пожала плечами.
— Ну и? Ты блефовал. Играл с ним. Он и не усомнится — это же в твоем стиле.
Годдард взвесил ее доводы и наконец кивнул.
— Да, ты права, Айн. Нам нужно позаботиться о гораздо более важных вещах, чем парочка каких-то трупов.
— Забудь о Дамише, — добавила Рэнд. — Все пройдет прекрасно и без него.
— Да. Да, конечно. Спасибо, Айн.
И тут свет в комнате мигнул, что вызвало у Годдарда улыбку.
— Видишь? Наши усилия приносят плоды. Ах что за день нам предстоит!
Он предоставил Рэнд избавиться от трупов, и та оттащила их в подвал, после чего принялась замывать красноречивые пятна крови.