В обитой ореховыми панелями комнате ничего не изменилось. Мистер Помптон стоял спиной к огню, сложив руки за спиной под фалдами фрака. Гортензия сидела на диване, неестественно выпрямив спину и судорожно сцепив руки на коленях. Бут, расположившийся рядом с ней, небрежно откинулся назад, словно наблюдал за забавным зрелищем, не имевшим к нему никакого отношения. Росс снова углубился в изучение книги и даже не обернулся, когда в комнату вошла Камилла.
— Я все решила, — заявила она. — Я готова получить в наследство имущество дедушки и принимаю условия, выдвинутые в завещании. Я остаюсь в Грозовой Обители.
Глава 8
Горящее полено с треском рассыпалось в камине, просверкав эфемерными искрами. Это был единственный звук, который нарушил тишину, воцарившуюся в библиотеке после слов Камиллы.
Через некоторое время мистер Помптон начал собирать бумаги, наполнившие комнату сухим шелестом; он не выражал своим видом ни одобрения, ни неудовольствия.
— Все ясно, — сказал он, словно заранее предвидел, что Камилла не сможет принять другого решения.
— Письмо дедушки… — попыталась обратиться Камилла, но Гортензия оборвала ее на полуслове, встав с дивана. Она была бледна и выглядела совершенно разбитой.
— Помоги мне подняться к себе, — попросила она Бута; тот протянул ей руку и подвел к Летти, так и застывшей у двери.
— Тетя Летти проводит тебя, мама, — сказал он и вернулся обратно.
Вследствие поспешного ухода Гортензии и холодного безразличия мистера Помптона радостное возбуждение, охватившее Камиллу у веранды, стало угасать. Один Бут, кажется, по-прежнему испытывал к ней дружеские чувства.
— Я должен признать, что не ожидал такого поворота событий, — заявил он. — Прости нас, кузина, если мы не выражаем восторга по поводу решения дедушки. Это настоящий шок для моей матери — оказаться в положении бедной родственницы, целиком зависящей от милосердия племянницы, с которой она едва знакома. Мне остается только надеяться, что мы сумеем с уважением отнестись к последней воле дедушки Оррина и с достоинством смириться со своей участью. — Тут он усмехнулся. — По чести говоря, очень может быть, что он сделал правильный выбор и ты, Камилла, сможешь распорядиться его имуществом лучше, чем бы это сделала моя мать. И тем более тетя Летти. Или, например, Бут Хендрикс. Поэтому, несмотря ни на что, ты можешь рассчитывать на мою поддержку, кузина Камилла.
Он протянул ей руку, и растроганная и удивленная Камилла пожала ее. Она не ожидала от Бута ничего подобного.
Росс Грейнджер поставил книгу на место и повернулся лицом к Камилле. Его взгляд не выражал ни смирения, ни покорности судьбе.
— Все это очень мило, — сказал он, — но вы не можете не признать, что сложившаяся ситуация просто смехотворна.
— Вы должны объяснить свое замечание, Грейнджер, — потребовал Бут.
Росс взглянул на него с нескрываемым раздражением.
— Неужели вам не кажется смешным и нелепым тот факт, что все это, — он широко взмахнул рукой, будто очерчивал непомерную величину состояния Оррина Джадда, — попадет в руки неопытной девушки двадцати трех лет?
— Если вам это не нравится, вы всегда сможете уволиться, — с невинным видом посоветовал ему Бут, явно наслаждавшийся возможностью уязвить Росса
На какое-то мгновение Грейнджер онемел от негодования. Бут пожал плечами, улыбнулся и вышел из комнаты. Прежде чем Росс снова обрел дар речи, мистер Помптон прокашлялся и обратился к Камилле:
— Если желаете, я готов встретиться с вами, как только приведу бумаги в порядок. Существуют некоторые юридические процедуры, через которые предстоит пройти. Я могу сам сделать заявление для прессы и оградить вас от общения с репортерами.
Камилла поблагодарила мистера Помптона и, когда он ушел, с тяжелым сердцем повернулась к Россу, который выглядел до того разгневанным, что она не знала, как себя с ним вести.
— Я не буду произносить приятных речей, — заявил он. — Разумеется, я увольняюсь. Уверен, вы найдете других советников, работать с которыми вам будет спокойнее, чем со мной. Постараюсь через неделю-другую полностью исчезнуть из поля вашего зрения.
Гневное осуждение, с каким Росс отнесся к ее решению, показалось Камилле настолько несправедливым, что ей не хотелось позволить ему уйти, пока она не предоставит каких-либо доводов в свою защиту.
— Хотите прочесть письмо дедушки? — предложила она Россу.
Он покачал головой.
— Нет, благодарю покорно. Уверен, что это письмо написано слабым, смирившимся с поражением стариком, а не тем Оррином Джаддом, которого я знал много лет. Никакое письмо не изменит моего отношения к тому, что он сделал.
— Но я и не рассчитываю на это… — начала Камилла, но он не стал ее слушать. Росс Грейнджер быстро вышел из комнаты, как бы боясь окончательно утратить контроль над собой.