Выйдя из магазина, они снова попали в тихий, жаркий солнечный день. В полутемном магазине Поль снял солнечные очки, и теперь яркий свет его ослепил. Он усиленно заморгал, и Хоуп пристально посмотрела на него.
— Вы себя нормально чувствуете? — спросила она.
— Да, да,— сказал он.— Только глаза стали очень чувствительны.
Он надел очки, и они пошли по ущелью к дому доктора Кули. Хотя они шли медленно, после нескольких сот ярдов Поль почувствовал такую тяжесть и усталость, как будто бы он прошел много миль. Дело было не в жаре. Он привык к ней даже за то короткое время, пока находился здесь, в штате Юта. Наверняка это последствия прошлой ночи. Болезнь, какой бы она ни была, не прошла бесследно. Он с большим облегчением вспомнил, что оставил свой пикап перед домом Кули. Обратно они смогут ехать на машине.
Но когда они подошли к дому, он увидел, что пикапа там не было. Поль забеспокоился, но потом решил, что в таком маленьком городе вряд ли машину могли украсть. Скорее всего военные просто переставили ее на другое место. Их любовь к порядку похвальна, но в данном случае это было неприятно, так как теперь им придется возвращаться пешком, да еще в гору.
У доктора Кули был невысокий дом, обшитый белыми досками. В одной части он жил, а другая служила ему приемной. Соответственно там были две входные двери: одна в жилую часть, а другая в приемную. На ней висела табличка: «Карлтон М. Кули — ветеринар». Поль и Хоуп вошли во вторую дверь. Они сочли, что неудобно идти в жилую половину, хотя разницы большой не было. В доме было так же неестественно тихо, как и во всем городе. Хоуп позвала:
— Доктор Кули! Кто-нибудь есть дома? Хелло!
— Он, наверное, тоже болен,— сказал Поль.
— Я и не рассчитывала на ответ,— произнесла Хоуп,— но…
— Я понимаю,— сказал Поль,— было бы неприлично, если бы мы вошли, не подав голоса.
Они находились в зале ожидания, где попахивало дезинфекцией. По стенам стояли деревянные скамейки и стулья, а в углу стол, на котором лежали старые журналы «Жизнь собак» и рекламы фирмы, поставляющей продукты питания для животных. За залом ожидания находился небольшой кабинет Кули, вернее, это был коридор, ведущий в лечебное отделение, но он сумел разместить тут ветхий стол, стул и шкафы с картотекой. Поль ждал в дверях, пока Хоуп пыталась дозвониться. Он смотрел, как она набирала номер указательным пальцем и дожидалась гудка. Он знал, что это бесполезно. Прошло всего несколько секунд, а он уже был совершенно уверен, что и этот телефон не работает. Однако он не хотел мешать Хоуп. Девушка упорно набирала номер, теперь медленнее, уже почти без всякой надежды. Прежде чем повесить трубку, она повернулась и вопросительно посмотрела на Поля.
— Линия, наверное, повреждена,— сказал он.
— Да, конечно.— Она повесила трубку.
Все это было весьма грустно и вызывало раздражение. Поль наблюдал, как она закурила еще одну сигарету и с раздражением погасила спичку. Было очевидно, что эта неудача ее страшно расстроила.
— Я полагаю, нам следовало спросить в штабе госпиталя. Они бы сообщили, что линия повреждена, и не пришлось бы сюда идти.
— Наверное, так,— сказала Хоуп.
Понимая, что необходимо еще что-то предпринять, и желая, чтобы нахмуренное, усталое лицо Хоуп прояснилось, Поль стал усиленно соображать, и вдруг его осенило.
— Слушайте! — сказал он.— Они могут нам помочь. У них же есть полевая связь, телефон или что-нибудь еще. Они же должны иметь какую-то связь с внешним миром. Пойдемте к майору. Как его там зовут?
— Робертсон,— ответила она.
— Правильно. Он вас соединит с врачом.
— Да, конечно,—ответила она.— Я так устала, что ничего не соображаю.
— Я тоже,— признался он с улыбкой. Его улыбка была ответом на ее улыбку. Поль подумал, что такими понимающими, ободряющими товарищескими улыбками обмениваются неудачники, первыми выбывшие из соревнований. Это ощущение рассеял вдруг раздавшийся во дворе вопль — полукрик, полуплач. «Дерьмо-о-о!» — услышали они.
Хоуп радостно засмеялась.
— Это, наверное, доктор Кули. По всей вероятности, он здоров. Я полагаю, это он на заднем дворе со своими собаками.
— Собаки? Какие собаки? — спросил Поль.
— Вы же знаете, он ветеринар,— сказала Хоуп,— и у него целая свора собак.
Поль сдвинул брови.
— Конечно,— сказал он.— Конечно.
Но хмурое выражение его лица не исчезало. Он не слышал никакого лая собак, когда они приближались к дому. К тому же, пока они старались дозвониться, прошло три или четыре минуты, но стояла полная тишина, нарушаемая только ими.
Хоуп, однако, решительно направилась к двери. Полю ничего не оставалось, как последовать за ней. Они прошли через зал ожидания, вышли на улицу, обогнули дом и направились к заднему двору, откуда раздавался крик. Едва повернув за угол, Хоуп остановилась как вкопанная. Поль чуть не натолкнулся на нее. И…
Это был не Кули, а военный в форме сержанта. Он стоял около большой ямы. Рядом лежали кирка и лопата, прислоненные к перевернутому ящику.
— Эй, что вам здесь надо? — резко спросил сержант.— Вам нечего тут делать.
— Мы пришли к доктору Кули,— холодно, но вежливо ответила Хоуп.