Читаем Гроб Сороки полностью

Скальп мужчины кровоточил, красные линии бежали по его коже, смешиваясь с дикой и неопрятной бородой. Джейк выстрелил из револьвера в пол, взлетели куски дерева, и мужчина закрыл лицо руками. Я почувствовал сильный запах дерьма, и мужчина упал на пол, поджав под себя ноги и издавая звуки, похожие на крики новорожденного козленка.

Джейк прижал горячий ствол к мошонке мужчины, и тот закричал. Рука Джейка тут же ударила его по лицу, чтобы тот не пытался убрать его руку.

Я наблюдал за всем этим с чувством гордости. Я видел множество мужчин, пытающихся подражать другим или позволявших своему праведному гневу увести их за грань, где темнота нашептывала им, и я задался вопросом, кому из них Джейк потакал сейчас.

Ствол остыл, и человек упал на спину, схватившись за уродливую черную рану, сочащуюся красной кровью, запах горелой кожи заполнил маленькую комнату. Джейк стоял, тяжело дыша, и я протянул руку, чтобы схватить его за плечо. Он, казалось, подпрыгнул на месте, а потом посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.

Я знал, что этот взгляд, когда человек понимает, что он поскользнулся, не был героем его маленькой истории. Никто не был героем; такой вещи не существовало, и со временем Джейк тоже это поймет.

- Я приветствую вашу помощь, мистер Хоу. Должен ли я предположить, что это не сержант Крафт?

Спрашивать об этом было почти идиотизмом; человек с репутацией ремесленника не сидел бы здесь, выплакивая глаза и умоляя не убивать его. По крайней мере, не с той небольшой болью, которую он получил.

Джейк покачал головой.

- Нет, я понятия не имею, что это за дерьмо такое.

Я не улыбнулся, хотя мне очень хотелось. Можно было практически почувствовать запах грязных дел, которые совершил человек, дрожащий в луже собственной мочи и дерьма. Моя душа была извилистым следом, сера и боль – смерть, орудующая повсюду, куда бы я ни пошел, и я убил больше, чем мне было нужно. Но я никогда не чувствовал себя плохо, платя злом за зло.

Мой ботинок шлепнулся в лужу мочи, когда я присел на корточки, чтобы посмотреть мужчине в глаза. Я увидел узнавание в его глазах, когда он увидел моё клеймо. Ему удалось прошептать несколько слов испуганными губами:

- Ты... Tы - Ковингтон.

Я не мог определить его акцент, возможно, он был с Дальнего Востока; больной ублюдок, который не мог справиться с этим в городе и отправился утолять свои аппетиты в другое место.

- Попал в самую точку. А теперь, если вы будете так добры, как вас зовут?

Мужчина покачал головой, копна черных волос на его голове разбросала капли пота повсюду.

- Пожалуйста, я не хочу умирать. Я не...

Пистолет что-то прошептал мне, и мой гнев зашипел, как жир на сковороде. Я направил свое оружие на его член.

- Я знаю, что ты сделал, но не сомневайся, мы тебя убьем. Я не могу позволить мужчине, который тычет членом в мертвую женщину, остаться в живых.

Мужчина заскулил, умоляя о пощаде, но он не получит ее от меня, только не этой ночью.

- То, как ты умрешь, насколько это будет болезненно, зависит только от тебя. Может быть, я даже позволю тебе попросить прощения у Господа, если мне так захочется... но если ты еще раз откажешься назвать своё имя, я отстрелю тебе член и насильно скормлю его тебе.

Мужчина всхлипнул и вытер лицо, а затем сказал мне, что его зовут Роско Олсон.

- Благодарю вас, мистер Олсон. А теперь не будете ли вы так добры рассказать нам, почему вы здесь трахаетесь с мертвой женщиной?

Он говорил; побежденные люди часто говорили. Очень немногие мужчины имели мужество держать свои секреты при себе, когда им обещали боль, превосходящую их самые смелые фантазии.

Сержант Крафт поделился своими кровавыми желаниями с другими членами своего подразделения. Формально он ушел из армии, но его разыскивали местные военные части, помогая им держать сиу в страхе. Он проповедовал свое Евангелие, что белый человек был королем, а все остальные были ничем: черные женщины, китайцы, местные дети... все они существовали, чтобы служить или умереть. По мнению Крафта, это можно было бы совместить в его любимом занятии – причинении боли.

Забавно. Это была и моя любимая игра тоже.

- Они сказали мне, что я должен только наблюдать! Использовать товар так, как я хочу. Я... никто не должен был нас найти!

Его причитания и всхлипывания начали царапать ту часть меня, которая удивлялась тому, почему он ещё жив, но у меня было больше вопросов к нему.

- Благодарю вас, мистер Олсон. Итак, сколько людей купилось на аппетиты сержанта Крафта и когда они вернутся?

Я просто спросил, но он покачал головой.

- Я не хочу умирать!

На этот раз я рассмеялся, долго и громко. Затем я наступил на его член и вдавил его в дерево. Он закричал и отчаянно дернул меня за ботинок, пытаясь сбросить мою ногу со своего органа.

- Сержанта Крафта здесь нет. Я уверен, что ты говоришь правду о тех ужасных вещах, которые он мог бы сделать с тобой, но у него нет моего воображения.

Я наклонился и провел рукой по его волосам, жестом приказав Джейку заняться мертвой женщиной на кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика