Наконец Пол заметил меня, но не остановился, а только подмигнул и указал глазами на диван: садись с нами. Я заметила, что он то и дело переходит с "вы" на "ты", и удивлялась, как Пол вообще усвоил разницу между этими местоимениями. Ведь в его языке, насколько мне известно, ее не существует.
— У вас отлично получается! — похвалила я. — Вы много общались с детьми?
— В Лондоне я работал в школе. Я учил не таких маленьких детей. Старше.
Я не это рассчитывала услышать, но Пол то ли действительно не понял истинного смысла вопроса, то ли ловко уклонился от ответа. Как бы там ни было, расспрашивать дальше я не решилась.
И тогда он сказал:
— Я люблю детей. У меня нет. Никогда не было. Очень плохо.
— Вы не были женаты? — осмелилась я.
Продолжая улыбаться Алене, он ответил, пожалуй, чересчур отстраненно:
— Я почти женился. Но она погибла.
— Это было давно?
— Очень давно. Она была такая же девочка. Нет, не такая, — спохватился он и перевел взгляд с Алены на меня. — Такая, как вы.
— Мистер Бартон, говорите мне "ты". Все равно ведь называете девочкой. Я ничего не имею против.
— Ты. О'кей.
Это избитое выражение Пол произносил с таким пронизанным иронией придыханием, что оно приобретало оттенок изысканности. Позднее он признался, что в тот, первый, день его, как никогда, мучило плохое знание русского языка, заставлявшее изъясняться примитивными фразами. А ему так хотелось поговорить по-человечески… Но человечество давным-давно настроило языковых барьеров, чтобы себя же и помучить. И мы оказались по разные стороны…
Когда я принесла всем троим ужин прямо в комнату, Пол быстро задергал своим округлым носом, протянул: "Овсянка!", и вдруг залился смехом. Успокоившись, он сказал:
— Меня зовут в гости, и все кормят овсянкой. Русские думают, что я могу есть только это.
— Извините, — сконфуженно пробормотала я. — Стереотип сработал.
— Ничего. Я не… типичный англичанин. Вот вы и ошиблись. Но я буду есть это с удовольствием.
Мне хотелось покормить его еще раз, но теперь он проделал это самостоятельно. Мы с Аленой уселись за стол, и она так горделиво выпрямила спинку, поглядывая на Пола, что мне невольно пришлось сделать то же самое, чтобы не выглядеть скрюченной старушкой.
— С яблоками вкусно, — похвалил Пол. — Так я не ел. А когда мы будем пить виски?
— Мистер Бартон, вы — алкоголик?
— О! Нет-нет! Я хочу пить с вами на брудершафт.
Это было произнесено им так естественно и в то же время звучало столь откровенно, как если бы Пол напрямую сказал: "Я хочу вас поцеловать", заранее зная, что я соглашусь. Я много слышала предложений разного рода, но от этих слов меня почему-то бросило в жар.
В его легком смехе послышалась радость:
— Ваше лицо… Оно стало красным.
— Мистер Бартон, прекратите, пожалуйста, — взмолилась я. — Здесь ведь ребенок!
Он удивился так искренне, что я подумала: "Может, мы опять неправильно поняли друг друга?"
— Я сказал плохое?
— Нет… Нет. Хотите добавки?
— До… бавки?
— Ну… Еще кусочек хотите?
— О! Да. Очень вкусно.
Взяв блюдо с остатками запеканки, я подошла к нему, а когда наклонилась, Пол вдруг поднял глаза и, пока я накладывала, смотрел не отрываясь. Он, вроде бы, не делал ничего особенного и при этом заставлял меня волноваться. Наверное, так и ведут себя стареющие Дон-Жуаны, легко затмевая молодых соперников.
Пока я мыла посуду, он сыграл с Аленой в шашки. Она обучила его премудростям игры в "Чапаева". Когда я вернулась, она как раз пыталась объяснить Полу, кто такой Чапаев.
— Я ничего не понял, — пожаловался он. — Это герой или бандит?
— Спросите сотню человек, и все ответят по-разному. Наши историки еще не пришли к единому мнению.
— Ваша история очень… путанная. У нас все просто.
"Мы и сами посложнее будем", — подумала я с невольной гордостью, которая всегда охватывает русского человека, если речь заходит о его душе. Кроме этого нераскрытого тайника, нам ведь и гордиться нечем.
Пол производил впечатление вполне надежной няньки, и я решилась оставить их вдвоем, чтобы выгулять Сару до того, как мы все-таки начнем пить виски. Собака вынесла меня во двор со скоростью ракеты средней дальности, видимо рассчитывая в два прыжка добраться до бора. Но я уже дала себе слово, что ноги моей там не будет до тех пор, пока не уберутся проклятые лесорубы. Повиснув на поводке и упираясь обеими ногами, я сопротивлялась мощному направленному движению Сары и орала на нее. Но она никогда не обращала на слова ни малейшего внимания, потому что Юра до сих пор не удосужился обучить ее ни одной команде. Пришлось пнуть ее на лету по крепкому черному заду. Смешно вскинув задние лапы и поджав хвост, Сара присела и озадаченно уставилась на меня.
— Гуляем здесь, — категорично заявила я, глядя в ее вечно воспаленные, слезящиеся глаза. — У меня мало времени. Давай, делай свои дела.