Читаем Грим полностью

— Лучше? — спросила Лиза.

Мики кивнула, чувствуя себя в безопасности в руках матери.

Грим нахмурился, увидев Мики на коленях Лизы. Должна ли она держать дочь, таким образом, когда она в положении?

Почувствовав его озабоченность, Лиза взглянула на него.

— Все в порядке, Грим, — успокоила она его.

— Ты же скажешь мне, если что-то будет не так? — тихо спросил он, ласково проводя пальцем по ее щеке.

— Обещаю, любовь моя.

— Ты задолжала мне много объяснений, моя Лиза, — произнес он, давая понять, что его не обмануть.

— Я знаю, расскажу тебе все, когда мы будем одни, — глядя на Карли, все еще сидящую на руках Грима, она ласково улыбнулась малышке. — А ты, детка, — она похлопала по свободному месту рядом. — Пойдешь сидеть с мамочкой?

Грим спустил малышку, и, сидя с девочками в своих объятиях, Лиза взглянула на Ассамблею, обнаружив, что они вновь привлекли всеобщее внимание.

— Грим, — зашептала она, покосившись на него.

— Все хорошо, моя Лиза, — успокоил ее Грим, присаживаясь рядом, прежде чем обратить свой хищный взор на Ассамблею, заставив многих отвести взгляды. — Они просто не привыкли видеть, как женщина успокаивает свое потомство. Они тоже научатся.

— Да. Научатся. Если захотят, чтобы их когда-нибудь выбрали.

<p>Глава 19</p>

— Бертос, что происходит? — зло спросила Риса, наклонившись вперед и видя, как недавно объявленная Королевой, Лиза расположилась рядом с Гримом, в то время как она сама сидит позади Бертоса. Видя, как Лиза радостно звала землянок присесть рядом с ней, как будто этот сектор принадлежит им.

Риса поверить не могла, что все это происходило на самом деле!

— Я не знаю, — взгляд Бертоса прошелся по Ассамблее, подметив, что беспокойство охватило каждого мужчину, чего раньше никогда не наблюдалось.

— Как ты можешь не знать? — достаточно громко воскликнула Риса, заставив представителей соседних Домов обернуться в их сторону.

— Умерь свой тон, женщина! — яростно сверкнул глазами Бертос, поворачиваясь в сторону Рисы и опираясь на спинку своего кресла. — Не позорь меня, Риса, или заплатишь за это, — тихо прорычал он. — Помни, я знаю, что ты сделала!

— Не смей угрожать мне, Бертос, — ярость Рисы возросла, но голос она понизила. — Я знаю законы Торниана. К тому же, Император доверяет мне. Продолжишь угрожать мне, и я уничтожу тебя. Помни, что бы я ни сделала, мне никогда не будет причинен вред, — взгляд, брошенный ей на Бертоса, был полон чистого зла.

Распахнувшиеся двери Ассамблеи удержали Бертоса от ответа. Развернувшись, он сердито откинулся на своем месте.

* * *

Капитан Верон уверенно прошел через зал, остановившись лишь перед Императором, отвесив ему глубокий поклон.

— Капитан Верон, мне сообщили, что вы обладаете информацией, которую считаете жизненно важной для этой Ассамблеи.

— Да, Ваше Величество. Недавно до моего сведения было доведено, что события, которые ранее считались несвязанными между собой, на самом деле могли быть неоднократными попытками свергнуть правящий Дом Торнианской Империи.

Ассамблея взорвалась шокированными возгласами. Все попытались говорить разом, выкрикивая вопросы и требуя ответов.

Лиза откинулась назад, глядя на Грима. Малышки прикрыли уши, прижимаясь еще ближе к матери. Лиза не могла поверить увиденному, не говоря уже об услышанном. Она считала, что Верон не воспринял ее всерьез, отвергнув ее догадки, как всего лишь женские вымыслы, но теперь она поняла, что капитан не только услышал ее, но и принял меры. Он действительно заботился о Гриме и Рэе.

Взгляд Грима подтвердил ей, что он никогда в этом не сомневался.

— Тихо! — приказал Рэй, окидывая всех убийственным взглядом. — Лорды! Контролируйте членов своих Домов, или я выслушаю капитана Верона в одиночестве.

Лорды сразу же навели порядок, и на Ассамблею упала тишина.

— Какие именно события, капитан Верон? — потребовал Рэй.

— Позвольте мне сначала сказать, Ваше Величество, что я пришел к этим выводам, основываясь не только на предположениях, — его глаза встретили удивленный взгляд Лизы. — Я использовал каждый доступный мне, как вашему капитану, способ, чтобы выяснить правду.

— И какова эта правда, капитан?

— Во-первых, ваш родственник — Король Раск, не был убит в битве, как предполагалось ранее, он попал в засаду, и капитан Бусто погиб, спеша к нему на помощь.

В зале раздался вопль, и все взоры обратились к Рисе, которая громко кричала, закрыв лицо руками.

— Она — ужасная актриса, — наклонившись, прошептала Лизе на ухо Ребекка, сидящая сзади. Услышав ее, Грим обернулся.

— Извините, — быстро прошептала девушка, откидываясь назад.

— Не надо, Ребекка, — мягко проворчал Грим. — Вы правы, но мне нужно, чтобы вы молчали и внимательно слушали. Многого вы до сих пор не знаете.

Грим не знал, почему его заботит эта женщина, но он продолжит опекать ее, особенно, после того, как она согласилась с ним, не требуя дальнейших объяснений.

Оглядев Ассамблею, Ребекка заметила хмурого Каллена. Проигнорировав его, она сконцентрировалась на мужчине, стоящем внизу.

— Капитан, у вас есть доказательства? — спросил Рэй. Капитан Бусто был его доверенным лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнианцы

Грим
Грим

Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рэй
Рэй

Император Рэй Вастери был правителем Торнианской Империи. Его род правил Империей со времен большой Инфекции, поразившей их мир более пятисот лет назад. Теперь же Рэй боится, что будет последним Императором. Их женщин становится все меньше. Если они не смогут найти совместимых самок в ближайшее время, вся их цивилизация прекратит свое существование. Именно по этой причине он согласился встретиться с Лироном, Императором Кализианской Империи, в пространстве кализианцев. По этой единственной причине они столкнулись с кораблем ганглианцев, покидающим торнианское пространство, и по этой единственной причине была обнаружена маленькая самка. Может ли она быть той, кого они ищут?Рэй оказался привязанным к маленькой самке, которую нашел избитой и подвергшейся насилию на ганглианском корабле. Она похожа на торнианку, только намного меньше. Неужели она та, кого он искал?У Ким Тилл была тяжелая жизнь. По крайней мере, она думала именно так, пока ее родители не погибли, а сестра и зять не исчезли. В девятнадцать лет она поняла, что была защищена от всех тягот жизни. Она ждала, что ее будут любить и заботиться о ней всю ее жизнь. Оказалась, она ужасно испорчена. Преисполненная решимости измениться, Ким отправилась на поиски своей сестры и была похищена ганглианцами. Именно тогда она узнала, что случается с беззащитными самками во Вселенной.Переводчики: Iva Nova, Энфи, Светлана Майская

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Янир
Янир

Янир был третьим потомком лорда Ориона, и хотя он был крепким и достойным воином, он всегда знал, что ни одна женщина никогда не соединиться с ним. Слишком многие посмотрели свысока на их семью из-за отказа его матери оставить его манно. Он знал, что Улл смог бы преодолеть это, потому что он был первым отпрыском и в один прекрасный день должен был стать лордом. Может быть, даже Вали, так как он был вторым, но ни Янир, ни его младший брат Зев никогда не будут приемлемы для женщин. Максимум, на что они могли надеяться, так это с честью служить их Дому.Но все изменилось с появлением самки с Земли…Жизнь Эбби была не из легких, особенно после гибели ее семьи, когда ей было шестнадцать, но она думала, что теперь все, наконец, начало налаживаться. Оставался год до достижения ее мечты стать учительницей. Скоро она сможет менять ситуацию в жизнях детей, в которых другие разочаровывались.Но все изменилось, когда она была похищена торнианцами…Вместе они должны сделать то, что не смогут сделать другие лорд и леди. Они должны принять разрушенный обманом и злом Дом и превратить его обратно в достойный и уважаемый, каким он был когда-то.Неужели секреты, оставленные Бертосом и Рисой, смогут их разлучить? Или же это могут быть секреты Эбби и реакция на них Янира?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги