Читаем Грифон торжествует полностью

Белая птица не нападала с помощью клюва и когтей, хотя была вооружена тем и другим. Но она пыталась смутить, сбить с толку чёрных птиц и их хозяйку. Иллюзия? Другого ответа не может быть, подумала Бриксия. Но кто создал эту иллюзию? Не она. Она не Мудрая Женщина, не знает забытого волшебства Прежних. Она…

И тут она ощутила во рту слабый вкус целительного древесного сока. И одновременно аромат цветов. Она впитала всё то, что предложило дерево, не сознательно, но потому, что это казалось совершенно естественным. Но что же вошло в неё?

— Зелёная мать! — голос девушки прозвучал хриплым шёпотом. — Я не знаю, что сотворила… Если бы я знала…

Снова цветок в её руке забился, так сильно, что задрожала рука. Может, это ответ? Заверение? Бриксия не знала, что происходит с ней… да и некогда ей было приводить в порядок мысли.

Но птицы снова закричали, и их крик породил новый звук, не эхо, а скорее ответ. Странные существа появились из-за камней, но двигались они так быстро, что у Бриксии сложилось только общее смутное представление о тонких длинных телах, лишённых волос и шерсти либо покрытых чешуёй. Они набросились на птицу-женщину, а та с гневным криком отбивалась от них. Но не поворачивалась спиной к Бриксии. Как будто не знала, какое оружие применит девушка теперь, когда эта птица-женщина сражается со своими явными старыми недругами.

Бегство! Не появилась ли такая возможность? Бриксия не могла сказать, но понимала, что пока идёт сражение между двумя группами жителей пустыни, у неё есть шанс, другого не будет. И в тот момент когда она приняла решение уходить, цветок снова забился, словно поддерживая её. Или предупреждая… Но пока Бриксия намеревалась следовать собственной воле.

Она прижалась к камню и медленно скользнула влево, так, чтобы камень оказался между нею и сражением. Схватка скрылась за камнем. С копьём в одной руке и с цветком в другой девушка изо всех сил побежала — не в пустыню, а назад, к тёмной линии холмов. Она не знала, придётся ли ей подниматься на кручу, убегая от пустынных существ. Но если она пойдёт дальше в неизвестное, у неё и одного шанса не останется.

Вскоре над ней нависли холмы, голые и тёмные под заходившим солнцем. Мало утешительного смотреть на холмы с такого расстояния. Она вовсе не хотела провести по соседству с ними ночь. Но лучше уж это, чем пустыня.

Бриксия миновала гребень песка и гравия и увидела перед собой неприступную стену, покрытую жёсткой травой. Но несмотря на эти острые лезвия, ей придётся как-то подняться, чтобы по крайней мере один холм находился между нею и пустыней. Она не знала, смогут ли птица-женщина и её стая — конечно, если они победят в битве, — последовать за ней в холмы.

Тело у неё болело, её мучил голод, ещё сильнее жажда. Сколько уже времени она на ногах, девушка не знала. Не знала даже, в этом ли месте она вышла к пустыне — или была приведена сюда чьей-то злой волей.

Вверх, придётся с этим справиться. Изо всех сил Бриксия вогнала копьё в холм на уровне своих плеч и приготовилась подтягиваться.

И упала, ударившись и вымазавшись в земле, так что дурно пахнувшая почва заполнила ноздри, набилась в рот. Долго ошеломлённый мозг не мог понять, что же произошло. Но наконец она смогла встать и увидела…

Холм, на который она приготовилась карабкаться, — исчез! Она лежала в узком проходе между двумя холмами на влажной почве, и садившееся солнце освещало впереди только сгущавшиеся тени. Проход снова открылся.

Бриксия так устала от бегства и падения, что некоторое время могла только лежать, тяжело дыша, пытаясь вытереть лицо рукой.

Она уже проходила этой дорогой. Так неужели снова пойдёт по ней, чтобы попасть в новую западню, какой оказалась пустыня? Если это правда, зачем ей торопиться навстречу неведомой опасности?

Поэтому Бриксия оставалась на месте, пока последние лучи солнца за её спиной не исчезли, а тени становились всё темнее и темнее, они словно тянули к ней свои голодные пальцы. Девушка пыталась привести мысли в порядок, понять, что с нею случилось, — если только она сможет это сделать!

И Бриксия пришла к выводу, что с того момента как она очутилась в развалинах Эггерсдейла и ввязалась в приключение с этим безумным лордом, она перестала быть собой, тем человеком, которого она знает, каким стала, чтобы выжить.

Неужели какая-то Воля, без её согласия, даже без того, чтобы она о ней знала, использует её в своих целях? Она из Долин, в ней нет крови Прежних, она не похожа на лорда Марбона, который действительно может легко поддаваться их влиянию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Андрэ Нортон

Похожие книги