– Да что вы? – фыркнул он. – Велика забота: сварить бульон от недомогания, утереть сопли после истерики и проследить, чтобы страшные грозные дядьки вроде нас не напугали бедняжку.
– Уж поверьте, этим дело не ограничивается, – заявила Талиас, усилием воли сдерживая поднимающуюся неприязнь. Если Самакро пытается вывести ее из равновесия, чтобы был предлог запереть ее на гауптвахте, то ему придется постараться. – Так что нам известно о том корабле? Вы сказали, что все погибли. Каким образом?
Офицер сделал глубокий вдох:
– Нам известно только то, что у них отказал гиперпривод, потому они и застряли здесь. Этих, по крайней мере, не покрошили, как предыдущих, у них просто закончился воздух. – Он на секунду поджал губы. – Если на то пошло, не самый худший способ умереть.
– Значит, корабль цел и тела внутри тоже.
– Точно, – подтвердил Самакро. – Будем надеяться, это даст нам зацепки, чтобы установить их происхождение.
– Средний капитан Самакро, говорит капитан, – раздался голос Трауна из динамика. – Процедурная уже подготовлена?
Первый помощник включил встроенный в подлокотник микрофон.
– Да, сэр. Во втором дежурном помещении оборудованы четыре операционных стола, и медики уже ожидают вас.
– Превосходно, – одобрил Траун. – Будьте добры, тоже подойдите туда.
– Уже иду, сэр.
Он успел сделать три шага по направлению к выходу, когда его нагнала Талиас.
– А вы куда собрались? – сдвинул брови первый помощник.
– Во второе дежурное помещение, – не растерялась она. – То, что нашел капитан, может повлиять на наш дальнейший маршрут, а значит, и на работу Че’ри. Я должна знать, к чему ее готовить.
– Ну разумеется, – досадливо обронил Самакро. – Так и быть. Идите, я за вами.
– Хорошо. – Талиас замерла в нерешительности. – Э-э…
– Вы не знаете, куда идти, так?
Она смущенно вздохнула:
– Не знаю.
– Так я и думал. Идемте, я покажу. Когда прибудем на место, не путайтесь под ногами и не вносите сумятицу.
Дежурное помещение номер два оказалось меньше, чем ожидала Талиас, а если учесть четыре стола и медиков, то и вовсе тесным.
Само собой, все они быстро расступились, пропуская первого помощника капитана, а вот Талиас пришлось прокладывать путь локтями в никем не занятый уголок и к тому же стараться не встретиться ни с чьим злобным взглядом.
Она все еще пыталась угнездиться в этом уголке, когда Траун доставил трупы.
Всего их было четыре, по числу подготовленных столов. Трое принадлежали к одному биологическому виду: средний рост, выпуклые грудная клетка и тазовые кости, розовая кожа, если не считать пурпурной окантовки вокруг глаз, и гребни на голове, покрытые перьями. Руки и ноги этих существ были длинноваты, но мускулатура казалась крепкой. Талиас никогда прежде не видела одежды, подобной той, в которую они были облачены, но крой и отделка намекали на то, что наряды считались роскошными.
Четвертое существо разительно от них отличалось: высокое, худощавое, с выдающимися суставами на плечах, локтях, запястьях, коленях и щиколотках. Кожа у него была бледно-серого оттенка, а виски прорезала вязь зеленых, красных и синих татуированных шрамов. Существо было одето в ярко-красный, ничем не примечательный комбинезон.
– В наших базах таких нет. – Траун указал на троицу розовых инородцев. – Но у четвертого… Средний капитан, узнаете?
– Да. – Сделав шаг вперед, Самакро с непроницаемым выражением на лице уставился на труп. – Не знаю, какой он расы, но отметки на висках говорят, что он – проводник пустошей.
Он обернулся к Талиас:
– Они принадлежат к сообществу, члены которого зарабатывают на жизнь навигацией в Хаосе.
– Я знаю, – кивнула женщина. Однажды она служила на корабле, который сопровождал дипломатическую делегацию, и на оба корабля были приняты инородцы из Гильдии навигаторов, чтобы скрыть тот факт, что чиссы прокладывают путь сквозь Хаос иным способом. Ее вместе с воспитательницей держали в каюте чуть ли не взаперти, но они видели видеозаписи навигатора за работой.
Она бы не сказала, что тот навигатор был похож на мертвое существо, лежащее сейчас перед ней, но опять же – в Гильдию принимали всех вне зависимости от происхождения или иных исходных данных.
– Честно говоря, я удивился бы, если бы вы опознали его видовую принадлежность, – заметил Траун. – Гильдия навигаторов предпринимает немало усилий, чтобы сохранить в тайне расу и происхождение своих специалистов. Тем не менее его присутствие на борту – удача для нас.
– Почему? – спросила Талиас.
– Потому что некоторые записи на мостике пережили экипаж и пассажиров, – ответил он. – Естественно, все они на родном языке этих существ.
– Который, я полагаю, нам неизвестен? – вставил Самакро.
– Верно. Возможно, аналитикам удастся что-то извлечь, но без лингвистической основы, от которой можно было бы оттолкнуться, едва ли им удастся добиться большого прогресса.
– Однако эти существа как-то общались с навигатором, если он не владел их языком, – сказала Талиас, сообразив, к чему клонит Траун. – Значит, они должны были разговаривать на одном из торговых наречий.