Читаем Грядущее (ЛП) полностью

себя смех. - Я думаю, что это похоже на то, как кошка приносит хозяину мертвую мышь.

Рейф не засмеялся. Когда я повернулась, я увидела, что он даже не улыбался. Он просто

смотрел туда, куда ушел Марв.

- Мы должны вернуться домой, - сказала я.

Я ожидала, что он пошутит о пуме испортившей ему настроение, но он только кивнул, когда вновь посмотрел в лес.

- Эй, - сказала я, подходя к нему. - Ты ещё со мной?

- Прости. - Он переместил свой взгляд ко мне. - Это просто…не хорошо.

- Он слишком смелый, я знаю. Моему папе придется иметь дело с…

Я остановилась. Он снова смотрел не на меня. Он смотрел на землю позади меня.

Обернувшись, я увидела то, что привлекло его внимание.

- Не… - начал он.

Слишком поздно. После того, как Марв ушел от того, что он мне оставил, я могла ясно

увидеть все через высокую траву. Увидеть часть этого. Пальцы.

Я стояла там, мои мысли гудели. Я должно быть ошиблась. Конечно же, я была неправа.

Я видела ногу оленя - без волос…

О Боже.

Я сделала шаг вперед. Рейф не пытался остановить меня, и мы оба присели, чтобы

получше все рассмотреть. Там, в траве, лежало человеческое предплечье. Только два

пальца еще остались на нем. Остальные - и большая часть руки - были…

Мое горло приподнялось. Я с трудом сглотнула и закрыла глаза. Пальцы Рейфа

коснулись моего локтя.

- Дай мне свой телефон, - сказал он. - Я…

- Я сама.

Я выпрямилась и глубоко вздохнула. Затем я достала свой сотовый телефон, открыла его, и прокляла себя за то, что мой голос так дрожит.

- Нет сигнала, - сказал я. - Мы должны вернуться вниз по скале. - Я посмотрела на руку. -

Мы не можем это здесь оставить. Падальщик доест его. Нам нужно что-то, чтобы взять

его с собой.

Рейф взялся за подол рубашки, как будто он был готов это осуществить. Он остановился, и сказал: - Мы можем захватить мою куртку.

С его рубашкой было бы все проще, но она была белой, и я предполагаю, что он думал, что не сможет позволить себе новую, если испачкает её. Тем не менее наши куртки были

в нижней части скалы, и это не решает проблему. Наконец, мы договорились, что Рейф

будет сторожить плечо, а я спущусь вниз по скале, сделаю звонок, и вернусь.

В любом случае это был неплохой план. Я повязала наши куртки вокруг своей талии и

поднялась наверх.

Я должна была взять одну куртку. Но если бы я испачкала свою, мои родители точно

купили бы мне новую. Рейф, однако, настоял на использовании его куртки. Он позволил

мне помочь засунуть руку. Мы орудовали лишь только палкой и курткой, один из нас

держал куртку а второй засовывал руку. И, да, это было настолько плохо, как кажется.

Единственное, что сделало это терпимым, это то, что я не смотрела на пальцы, если бы я

взглянула на них, мне было бы слишком плохо.

Нет, это вовсе не делало этот момент лучше. Мои кошмары, несомненно, имеют новую

подпитку сейчас. Но мне удалось помочь Рейфу без рвоты, и он не предлагал, чтобы он

или я делали это по одиночке. Я ценю это.

Он нес ее, что было хорошо для меня. Я взяла караул - вооружившись палкой и сканируя

лес на любую вспышку меха.

Мы шли тихо. Мы знали, что несли останки человека, убитого пумой. Кто-то умер, и мы

понятия не имели, кто это был. На данный момент, было легче думать, что это был

анонимный труп из какого-то другого города, скормленный пуме.

Мы почти достигли вершины утеса, когда Рейф повернулся, его лицо немного

изменилось.

- Ты чувствуешь запах? - спросил он.

Я могла чувствовать запах руки наверняка. Но была еще одна вещь, о которой я пыталась

не думать. Когда я обернулась, я поймала вонь разложения на ветру.

- Нам нужно осмотреться, - сказала я.

Вонь становилась сильнее с каждым шагом.

Наконец, на деревьях впереди, я увидела тайник пумы - покрытое тело. Я заметила, что-

то голубое, свисающее с ветки. Обрывок денима.

- Это… все остальное, - сказал Рейф, уважительно понизив голос. Когда я вышла вперед, его пальцы сомкнулись вокруг моей руки. - Здесь достаточно близко, Майя. Шериф

Карлинг сможет забрать его отсюда.

- Если кошка вернется и почует тело, она уберет его отсюда. Мне нужно все осмотреть.

Если увижу, я… - Я проглотила. - Признаю жертву. Я знаю, здесь всех вокруг.

Его пальцы скользнули вниз по моей руке, сжимая ее, он шел рядом со мной, когда я

приблизилась к тайнику. Я могла увидеть темные волосы с одной стороны. Это

выглядело, как женщина, но хвоя закрывала её лицо.

Я наклонилась и вытащила ветку. Когда я открыла лицо то, увидела темные глаза, уставившиеся в никуда.

Это была Мина Ли.

Глава 23.

Мы отошли от тела Мины Ли и спустились со скалы. Я смогла найти связь и позвонить. Я

позвонила шерифу Карлинг и отцу.

Мой отец приехал сюда первым. Он подъехал так близко, как только мог. Затем он

посадил Рейфа, Кенджи и меня в джип, где мама ждала нас, тревожная и беспокойная.

Кенджи тоже волновалась, она скулила и смотрела на меня, держась ко мне так близко, что она практически была у меня на коленях.

Шериф Карлинг прибыла вместе с доктором Инглис. Они поднялись, чтобы посмотреть

на тело, потом вернулись и собрали наши показания. Шериф Карлинг не могла сказать

Перейти на страницу:

Похожие книги