Читаем Грезы судьбы (СИ) полностью

Среди мясных закусок царил откровенный разврат… Большая тушка молодого кабанчика жареного на вертеле нежилась в обилии овощей, птица лежала на тарелке с необычным соусом. Стояли разнообразные копчёности, сыры, была подана и нежнейшая мякоть шпигованной телятины с разнообразными гарнирами, травами, орехами и фруктами. Можно было увидеть и обилие пирогов, булочек с разными джемами и кремами. На другом конце стола, как я догадалась, стояли кувшины с дорогими винами.

Сейчас я точно бы не отказалась от хорошего вина или какого-нибудь экзотического коктейля со льдом.

Один из слуг поставил передо мной тарелку с овощным супом и мясной нарезкой и тут же наполнил бокал вином.

― Может быть, это прозвучит наивно, но я потрясена обилием блюд на столе! ― сказала я, поправляя салфетку.

― Рад, что так впечатлил вас. Приступим к трапезе, ― король махнул рукой, и все слуги покинули зал.

Зачерпнула ложкой суп, прихватив кусочек копченого мяса, и отправила все добро к себе в рот.

― М-м-м, как восхитительно, ― протянула я, прикрыв глаза. ― Ничего подобного раньше не ела, ― добавила и отправила вторую ложку в рот.

Дарек откашлялся в кулак, и я покосилась на него.

― Я рад, что еда пришлась вам по вкусу, ― король отставил бокал в сторону. ― Там, откуда вы родом, еда невкусная? Вы голодали там? ― ужаснулся он.

Я чуть не подавилась супом.

― Что вы! В моих родных местах готовят… ― откашлявшись, ответила я. ― почти как у вас! ― добавила и снова взглянула на Дарека.

― Не знаю, что насчет еды, а вот чай с мятой там бесподобный! ― с губ мага сорвался презрительный смешок.

И перед глазами, словно это произошло вчера, встало то утро, когда Дарек ворвался в мою квартиру. Как он предотвратил моё бегство, как я была прижата к стене и каждым миллиметром кожи ощущала тепло его тела. Как мгновенно сбилось дыхание, а все тело будто обожгло кипятком. Как жесткие пальцы легли мне на подбородок, побуждая смотреть ему в глаза…

Я тряхнула головой, прогоняя мысли.

― Вас угостили только чаем? ― поинтересовалась я, буравя взглядом Дарека. ― Какая жалость! Я бы так не поступила, будь вы моим гостем, ― победно заявила, одаряя его широкой улыбкой.

― Ну почему же! Кроме чая было, на что посмотреть… Но чай вот мне пришёлся по вкусу, а вид не впечатлил, ― Дарек хищно сощурился и отпил вина.

«Вот же! Вид ― это моё тело…»

― Не впечатлил, значит, ― разозлилась и тут же осеклась, поняв, где и с кем нахожусь. Дарек изогнул бровь и усмехнулся.

Король улыбнулся, молча наблюдая и слушая нашу перепалку.

― Вы что, близко знакомы? ― спросил король, тыча в мага столовым ножом, а затем плавно переводя взгляд на меня. Нервно сглотнула ком в горле.

― Нет, ― в один голос ответили мы и покосились друг на друга.

― Хорошо! ― кажется, ответ его удовлетворил. ― Сара, расскажи мне о себе, ― его величество прикоснулся к бокалу.

Я рассказывала то, что помнила из детства и до своих тридцати лет. Король то хмурился, то одобрительно кивал, то смотрел на меня с жалостью.

― Ты такая смелая, Сара! Я восхищаюсь тобой. То, что приключилось с тобой, просто поражает! У тебя точно нет ни капли магии? ― снова задал мне вопрос король.

― Я человек, без капли магии, ― быстро ответила я и отпила вина, потому что в горле пересохло.

Не хотела говорить никому, что было известно мне и Сильвии. Надеюсь, и она не проболтается Дареку. Или все же… Герцог снова как-то странно покосился на меня. Неужели сказала? Нужно будет позже разузнать…

<p>Глава 20</p>

После сытного завтрака мне предложили передохнуть. Дарек остался обговорить с королём нечто важное. Поблагодарив его величество за угощение, я вышла из столовой следом за служанкой.

― Миледи, я рада вам служить, ― пролепетала худенькая девушка.

Слово «служить» у меня ассоциировалась с командой для дрессировки собачки.

― Как тебя звать? ― поинтересовалась, озираясь по сторонам.

Снова эти лабиринты, большие коридоры, широкая витая лестница, по которой мы поднялись на второй этаж. Всюду горели факелы, освещая то голубоватым, то зеленоватым светом.

― Мая, миледи, ― смущенно ответила служанка.

― Я Сара. Рада познакомиться с тобой, ― прибавила шаг и дружелюбно улыбнулась девушке.

― Мне тоже, миледи, ― растерянно ответила та. ― Мы на месте, ― Мая пошарила в кармане, вытащила оттуда связку ключей и, подобрав нужный, отперла дверь в комнату.

Надеюсь, запирать меня не будут. Как-то смутил этот ключ или тут все запирают:

За дверью оказалась неописуемо прекрасно обставленная комната. В комнате было шесть резных арочных окон, завешенных дорогими бежевыми шторами. Комната просто утопала в дневном свете. У стен комнаты стояли белые комоды с резными золотистыми рисунками, тумбочки, туалетный столик с огромным круглым зеркалом. Большая белая кровать с резными золотистыми столбиками и нежно-бежевым балдахином. Необычный светло-серый мраморный пол был наполовину устелен пушистыми коврами. Люстр и подсвечников было достаточно, чтобы ночью ярко осветить всю комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги