Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Император не станет злиться на гогуна, пока тому не найдется подходящая замена, способная взять на себя ответственность за оборону государства.

Все-таки прошло не так много времени с начала военных действий, когда столица подверглась штурму.

Разумеется, император вдобавок тревожился из-за укрепления позиций гогуна на севере, а также из-за его растущего с каждым днем авторитета и мощи.

К тому же чиновники северных земель массово подчинялись именно гогуну, даже заискивали перед ним. Например, именно гогун усилил охрану ворот в городах северных земель. Помимо Хэбэя, к такому порядку присоединились также провинции Шаньси и Хэнань.

Поэтому на гогуна и подавалось все больше и больше жалоб. Одновременно это являлось и предупреждением, и сдерживающим фактором.

Но сейчас не самое лучшее время ссориться с ним. Интересы народа стояли в приоритете.

Противостояние продлилось недолго, и император послал своих людей уладить конфликт.

– По моему скромному мнению, не следовало ему потворствовать. Где такое видано, чтобы командующий армией привез с собой на службу жену и детей?

– Семья и государство… Трудно выбрать что-то одно.

– Теперь сына гогуна обязательно оставят в столице.

– Раз он послал своего сына обратно, вероятно, именно это и имелось в виду.

– Думаю, он следует основным ценностям нашего общества [6].

Когда люди Цзиньи-вэй и солдаты разошлись, жизнь снова вернулась в свое русло. Молодые люди вновь завели оживленную беседу, а Нин Юньчжао, попивая чай, смотрел на улицу.

– Поэтому Тай-цзу [7] хотел принять строгие меры предосторожности против генералов, поскольку знал, что чем могущественней они становятся, тем сложнее их контролировать, – спокойно добавил он. – Кто может знать об этом лучше, чем Тай-цзу?

Когда-то Тай-цзу и сам, будучи генералом, восстал против всей Поднебесной.

Товарищи несколько раз кашлянули.

– Я бы такое не говорил, – промолвил один из них.

Разве подобное высказывание не выставляет гогуна в плохом свете?

Нин Юньчжао улыбнулся.

– Я не это имел в виду, – ответил он. – Я лишь сказал…

Только он начал свою мысль, как вдруг резко вскочил с места, а чай и кушанья разлились по столу. Юноша вытаращился в окно и явно не верил тому, что там увидел.

– Почему она здесь? – выпалил он.

Озадаченные молодые люди ждали продолжения.

– Кто? – спрашивали все.

Но Нин Юньчжао уже и след простыл: дверь оказалась распахнутой, а в конце коридора слышались торопливые шаги.

Нин Юньчжао смотрел на стоявшую перед ним девушку. Некоторые его воспоминания о ней, до этого окутанные туманом, мгновенно прояснились.

Лицо и взгляд остались прежними.

Солнечные лучи, подобно тонкому шифону, укрыли ее с ног до головы, делая ее похожей на призрака.

Вокруг туда-сюда сновали, смеялись и шумели люди.

Это точно не сон.

Но Янчэн находится в тысяче ли от столицы, как она здесь очутилась?

– Это просто совпадение, – сказала Цзюлин.

Да уж, просто совпадение.

Нин Юньчжао снова улыбнулся. Говорить что-либо ему показалось неуместным.

Все случилось так внезапно, что он даже придумать не успел, что именно следовало сказать.

– Ага. Какое совпадение, – проговорил молодой господин Нин. – Ты… что ты здесь делаешь?

Как только он задал этот вопрос, сзади раздался чей-то голос:

– Кто это?

Нин Юньчжао вздрогнул. Обернувшись, он обнаружил, что товарищи последовали за ним и встали прямо позади него, с любопытством разглядывая юную госпожу Цзюнь.

Молодой человек слегка смутился, но уже через секунду сам и рассмеялся над своей реакцией.

А что тут такого? И вообще, разве в подобной ситуации не следует представить им девушку?

– Моя землячка, – откровенно выпалил он.

Выражения лиц его товарищей выглядели очень забавно. Юноши смотрели то на него, то на нее.

– Земля-я-ячка! – протянули они.

Нин Юньчжао, слегка нахмурившись, перевел взгляд на Цзюнь Цзюлин.

Та чуть-чуть улыбнулась и поклонилась молодым людям.

– Моя фамилия Цзюнь, и я из Янчэна, – представилась она.

Девушка держалась естественно, выглядела спокойной, а улыбка казалась искренней, будто бы Цзюлин вовсе не почувствовала себя неловко и не оскорбилась из-за таких расспросов.

Все ее действия были такими же, как и при их первой встрече. Совсем не изменилась. Это именно она. Не его невеста, которой она являлась в глазах посторонних, а просто юная госпожа Цзюнь, с которой они встретились на Празднике фонарей.

<p>Глава 20</p><p>Наша встреча – случайность</p>

Однако улыбка на лице Нин Юньчжао тут же застыла: он обратил внимание на ее внешний вид. Выглядела она, мягко говоря, непрезентабельно. Волосы немного растрепаны, одежда испачкана в земле и траве, а юбка порвана и даже испачкана кровью.

Выходит, именно из-за этого его спутники так странно смотрели на нее?

Он и не заметил.

А почему не заметил?

Перейти на страницу:

Похожие книги