Когда водитель накренился, Син подхватил его прежде, чем он головой ударил по клаксону. Откидывая мертвый груз на центральную консоль, Син протянул руку, открыл дверь и снял блокировку с других. Вытащил тело наружу и загрузил в багажник.
Вернувшись к водительскому сидению, он сел за руль, поднял окно почти до верха и устроил пистолет на бедре.
В кожаной куртке зазвонил телефон, тихая вибрация из кармана перешла на его грудь. Достав устройство, Син выключил его и спрятал в кармане. Когда снова послышалось дребезжание, Син опустил взгляд. Мобильный лежал в подстаканнике, и он взял его. На экране высветилось текстовое сообщение: «Выхожу через 2 мин. Едем домой».
Ровно сто двадцать секунд спустя боковая дверь приземистого бетонного здания открылась, и оттуда вышел кусок мяса с обвисшими щеками как у Сен-Бернара. Син видел этого парня позапрошлой ночью. Он сидел за барной стойкой с более молодой версией старика.
И, вот неожиданность, за телохранителем из своего заведения вышел Джиганте, сжимая сигару уголком рта, в расстегнутой куртке, его огромный живот заставлял пуговицы на рубашке держаться за ткань не на жизнь, а на смерть.
Телохранитель прошел вперед и открыл заднюю дверь, пропуская Джиганте.
— Сал, так сложно обогревать машину? — сказал Джиганте, забираясь внутрь. — Ненавижу холод. Что с тобой не так?
Телохранитель закрыл дверь. А Син повернулся и всадил две пули в широкую грудь Джиганте. Старик охнул и вцепился в грудину, жирные пальцы стиснули рубашку, сигара вывалилась из его рта и со снопом искр отскочила от ноги.
Телохранитель открыл пассажирскую дверь спереди. Син направил пистолет ему в лицо и выпустил пару пуль.
Мужчина кулем рухнул наземь.
Син сосредоточился на Джиганте. Бандит выпучил глаза, белок едва не вывалился из глазниц, пока он судорожно хватал ртом воздух.
— У меня нет проблем с убийством женщин, — сказал Син. — Мне все равно, кого убивать. Но черта с два я позволю тебе причинить вред Джо Эрли. Скажи «спокойной ночи», ублюдок.
Пуля вошла Джиганте в горло, торс дернулся в ответ, красная кровь брызнула фонтаном, заливая задние сиденья. Ведомый ленивым голодом, Син провел пальцем по пятну на кожаной обивке, потом поднес палец ко рту. Попробовав ее, он оценил вкус смерти, и какое-то время смотрел в глаза захлебывающемуся, задыхающемуся старику.
Визг шин заставил Сина вскинуть голову. В переулок завернул другой автомобиль, вызванный кем-то, чем-то.
Син дематериализовался с водительского сидения, оставляя устроенную резню позади. Смерть очень скоро настигнет Джиганте. Он протянет недолго.
А даже если и нет, Сину было плевать.
Его женщина теперь в безопасности. И только это имело значение.
***
Джо не торопилась, выбрасывая бумажные тарелки, свернутые салфетки и пустую коробку с круглым пятном по центру и застывшим сыром — по одному краю. Затолкав мусор в пакет «Хефти» в корзине, она чувствовала себя так, будто избавляется от своей выдумки, от фантазии.
Ее печалило несбывшееся. В кухне, стоя над мусором, который нужно было выбросить, она жалела, что не воспользовалась двумя из четырех несочетающихся между собой тарелок, которые забрала при переезде из квартиры Дуги и ребят. Если бы она не предложила одноразовую посуду, тогда у нее бы остался предмет, из которого ел Син.
Как это жалко звучит. И, Боже, она устраивала трагедию на ровном месте. Этот мужчина — всего лишь незнакомец, случайный пассажир в ее жизни, ураган, пронесшийся после невероятного сексуального опыта, завершившегося на тревожной ноте.
Да, и где тогда возрождение после катастрофы?
Звонящий телефон ее не заинтересовал, но Джо все же подошла к сумке, решив отвлечься.
Увидев имя звонившего, она быстро ответила:
— Билл? Билл?!
— Привет, — раздался голос ее друга. Повисла пауза. — Прости, что давно не звонил.
— О, да ничего. Слушай… как Лидия? — Джо села на диван. — Как вы? Я могу что-то для вас сделать?
— Нет, думаю… — Билл прокашлялся. — Что есть, то есть. Доктор сказал, что мы можем попытаться еще раз, через месяц. И, знаешь, хорошо, что это произошло на раннем сроке. Вероятно, там какие-то проблемы с хромосомами… ну, несовместимые с жизнью. Так они сказали.
Так, депрессия Джо из-за какого-то парня на фоне того, что они потеряли ребенка, казалась детским лепетом.
— Мне так жаль, — выдохнула она надтреснутым голосом. — Дети — это божий дар.
— Да. — Билл сделал глубокий вдох. — Это так.
Повисла долгая пауза, и Джо, закрыв глаза, подумала о своих настоящих родителях, о матери, которая привела ее в этот мир, и об отце, который также поучаствовал в сотворении этого чуда. Пока Джо росла, она представляла, что ее гипотетические родители сильно отличались от четы Эрли. Она убедила себя, что жизнь в семье настоящих родителей была бы бесконечным праздником. Без холодных, пустых и бездушных комнат. Без напряженных, полных официоза трапез в столовой. Она бы не ощущала себя досадной помехой, нежеланной, несмотря на тот факт, что Мистер и Миссис Эрли по собственной инициативе приняли ее в свою семью.