Читаем Грешник полностью

— Кажется, часы вышли из строя.

— Хочешь еще попытать удачу?

— У тебя вода в ухе?

Ви скучающе посмотрел на него.

— Если ты спрашиваешь, нет ли у меня проблем со слухом, отвечу, что у тебя проблемы со ртом. Потому что то, что ты произнес, прозвучало как «У тебя вода в брюхе».

— Хм. Странно. Может и в брюхе.

— Дай сюда.

Когда из его руки забрали низкий стакан, наполовину полный коричневой жидкостью, Бутч задумался, откуда он вообще взялся. С другой стороны, все вокруг казалось одной большой загадкой.

— Хватит с тебя на сегодня.

Бутч отпустил своего приятеля и одернул куртку.

— Наверное, ты прав. Чувствую себя немного пьяным. Рьяным? Райан? Гослинг, не Рейнольдс. А в чем был вопрос?

В качестве ответа Вишес повел его к бильярдной, но Бутч начал упираться, выбросив якорь.

— Нет, я еду за Мариссой.

— Сказал же, сейчас не время.

— А я посижу и подожду. До четырех. Ее подожду…

— Я не пущу тебя за руль пьяного.

— Я не пьяный. — Бутч остановился, услышав, как съедает гласные в своей речи. Вскинув указательный палец, он сменил тактику.

— Я уже трезвею. С каждой минутой все больше.

— Тогда тебе лучше посидеть на попе ровно часов десять.

Решив во что бы то ни стало выиграть спор, Бутч объяснил ему внятно и спокойно, что ему не нужно так много времени, а потом подкрепил эту теорию относительности еще одним рывком к двери… которая выведет его через вестибюль к «R8», припаркованной во дворе, у которой были колеса, что спустят его с горы и довезут до района, где располагалось «Безопасное место»…

— Бутч, я не подпущу тебя к машине в таком виде.

Ви прижался спиной к двери в вестибюль… вот так сюрприз. Насколько Бутч понимал, секунду назад он стоял спиной к бильярдной. Похоже, они сменили позиции.

Плевать. Бутч открыл рот…

— Станешь спорить с этим, и я отправлю тебя на сончас.

— Мне не нужен сончас. — Бутч прокашлялся, чтобы не звучать как ребенок. — Мне нужно попасть к Мариссе.

Когда имя его шеллан сорвалось с губ, пришлось бороться с эмоциями, вспыхнувшими в груди. И с дерьмом в его мыслях. Что-то во время стычки с Омегой сорвало у него все планки… но, по крайней мере, он знал, что можно сделать. Он отправится к своей женщине. Даже если все, что ему остается, — это сидеть в припаркованном автомобиле перед ее работой в течение четырех часов, ничего страшного.

Он оказался в открытом космосе. А она была его гаванью. Так что, решение очевидно…

— Нет, — сказал его приятель. — Пьяным — нет.

— Тогда ты меня отвезешь?

— Ты должен остаться дома. Бутч, ты слишком близко подошел к Омеге. Сейчас ты должен остаться под укрытием мис.

— Что ты несешь? — Бутч вырвал у него стакан и сделал глоток. Отсутствие жжения в глотке как красный флаг указало на степень его интоксикации. Но к черту все. — Я здесь не пленник.

— До тех пор, как мы соберем вокруг тебя команду.

— Команду? На хрен, я…

— Сегодня ночью Омега целенаправленно искал тебя. Или ты забыл, как он волшебным образом нарисовался перед тобой в том переулке?

— Он пришел не за мной. — Когда Ви бросил на него «давай, поговори мне тут» взгляд, Бутч покачал головой. — Рядом с ним стоял Старший Лессер. Омега пришел за своим подчиненным, не за мной. Я оказался там по воле случая.

Бутч сделал еще один глоток из стакана, и, подумав о том, как он исправил своего соседа, Бутч похвалил себя за то, что смог чуть лучше выразить свою мысль. Не то, чтобы у него до этого были проблемы с речью, что бы там ни говорил Ви.

— Бутч, он пришел за тобой. — Ви покачал головой. — И если Старший Лессер оказался там, то он также стремился к тебе. Они всегда действуют сообща, так это работает.

— Не говори со мной так, будто я не соображаю, что происходит.

— Ты нетрезво мыслишь.

— Я в твердом уме и ясной памяти. А теперь — свали с моего пути.

Все последующее стало каким-то шатким, Бутч не знал, в какой последовательности произошли события, но итог был ясен: когда он попытался выйти в вестибюль, чтобы сесть за руль, Ви во второй раз забрал у него стакан. А потом на его лице отразилось чувство вины.

— Коп, ты уж прости.

— За что прос…

Справа прилетел хук, легко и непринужденно. И когда Бутч поймал его подбородком, а голову отбросило назад словно битой, запустившей мяч в трибуны, он подумал о том, что ничего не почувствовал.

На самом деле, он отправился в полет, во время которого весь особняк, несмотря на его размер, вес и фундамент, накренился таким образом, что Бутч, стоя на своих двоих и смотря прямо перед собой, умудрился увидеть величавый потолок фойе на высоте трех этажей.

Вау, а воины на скакунах, казалось, просекли фишку, подумал он.

А потом, как и обещал Ви, его накрыл сон.

Хрррррррррррррррр.

<p>Глава 26</p>

Слышите заставку из «Jeopardy!»[44]? Взяв на кухне две бумажные тарелки, салфетки и пиво для себя, Джо считала секунды. А когда дверь ванной наконец открылась, она едва удержалась, чтобы не обернуться и не проверить, с чем он вышел.

И не потому, что она боялась повторного применения оружия.

Нет, потому что надеялась, что там будет полотенце. Или не будет…

О. Так он оделся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги