Читаем Грешник полностью

— Я ничего не понимаю. Ты прожужжал мне все уши о том, на что способен Син, у меня нет причин сомневаться в твоих словах. Но Бун рассказал мне, что произошло пару месяцев назад. Син признался в нападении на кастрированного парня, но именно Бун выполнил всю работу. Почему твой кузен признается в убийствах, которые он не совершал?

— Не думаю, что Син сейчас врет. — Бальтазар раздраженно выдохнул длинную струю дыма. — И отбрасывая ситуацию с Буном, Сину не приходилось лгать раньше — его всегда ловили на месте преступления с окровавленным кинжалом в руке.

— Слушай, не сочти за упрек. — Бутч глотнул бурбона. — Но ты привлек мое внимание к этому, и я ценю, когда люди открыто идут на контакт бла-бла-бла. Но я не хочу обвинять парня в дерьме, которое он не совершал. Это не помогает.

— Он признал свою вину.

— Он сказал мне, что отрезал обе ноги у парня, чьи конечности были на месте, когда тело привезли в морг. Ему отрубили голову. Поэтому Син лжет.

Бальтазар нахмурился.

— Это нелогично.

Повисла пауза, пока Бутч допивал свою порцию. И направился за добавкой.

— Мне нужно, чтобы ты был честен со мной.

— Всегда.

— У тебя есть что-то против него? Ты хочешь подвести его под удар? Потому что, как это видится мне, ты пытаешься его подставить.

***

Спустя две с половиной минуты после того, как Джо приехала на работу, ее пальчики уже порхали над клавиатурой на рабочем столе в пустой новостной, взгляд не отрывался от компьютерного экрана, она так быстро вносила дополнения в статью, оставалось только надеяться, что слог получался складным. Когда зазвонил телефон, она быстро ответила, назвав лишь свою фамилию, и прижала трубку плечом к уху, чтобы продолжить набирать текст.

Слушала последние новости от МакКордла, а на задворках сознания мелькнула мысль, что она — настоящий журналист. И это было обалдеть как приятно.

— Да. Верно. Поняла. Спасибо.

Она закончила разговор, все еще печатая…

— Что, черт возьми, ты делаешь?

Когда она подняла взгляд, Дик бросил свежий выпуск «ККЖ» на ее клавиатуру. Ткнув указательным пальцем на первую полосу, на статью, составленную, написанную и отданную в печать Джо, вместе с фотографией, которую она выбрала и скомпоновала на странице между колонок, он рявкнул:

— Я, кажется, ясно выразился. И где, черт возьми, Билл?!

— У Лидии прошлой ночью случился выкидыш, — сказала Джо. — Он взял отгул.

Дик помедлил. Всего секунду.

— Значит, пусть Тони займется этим. И я буду контролировать лично.

Когда он скрылся в своем кабинете, с шумом хлопнув дверью, Джо представила, как ребенок разбивает конструкцию «Лего» своего брата.

Джо посмотрела на экран. Проверила текст на орфографию. И выложила статью на сайт.

Под своим единоличным авторством.

Потом встала и без стука вошла в кабинет Дика. Он стоял, склонившись над столом, набирая номер по стационарному телефону, мечась между старой телефонной книгой «Ролодекс» и консолью на телефоне.

Когда Дик не удостоил ее взгляда, Джо не поняла, намеренно ли он ее игнорировал или же сосредоточенно пытался разглядеть цифры без очков.

Он резко вскинул голову, когда она оборвала звонок, нажав и удерживая кнопку на телефоне.

Прежде чем он снова начал кричать, Джо спокойно сказала:

— Ты позволишь мне вести историю Джонни Паппалардо, а также о трупе, найденном девять часов назад на пожарной лестнице.

Толстая шея Дика покрылась красными пятнами, означавшими, что он дико взбесился на нее… и это — единственный его напряг за последний месяц.

— Не говори мне, чем будешь заниматься…

Наклонившись, Джо понизила голос:

— Как оказалась, я — офигенный журналист. Знаешь, о чем будет моя следующая история? О сексуальном домогательстве со стороны главного редактора «ККЖ». Как думаешь, сколько женщин откликнется на мой призыв? Пожалуй, я начну с собственной истории, той командировки, в которую ты хотел взять меня? На длинные выходные… когда ты ясно дал понять, что если я откажусь, то в этой газете мне не стоит ждать продвижения по службе. У скольких женщин, работавших здесь, была похожая история, а, Дик?

Ее босс медленно закрыл рот.

Джо отпустила кнопку на телефоне, длинный гудок нарушил повисшую тишину между ними.

— Думаешь о том, какую рекомендацию дашь мне? В твоих интересах — положительную, такую, чтоб понравилась твоей жене. Ведь сейчас эта газета в собственности ее семьи? К тому же, уверена, моя история прогремит на всю страну, тебе придется искать другую работу после того, как она даст тебе пинка под зад из дома и этой газеты. Попытайся составить резюме в хорошем свете — в пределах двадцати пяти слов.

Она дала ему возможность ответить. Когда Дик положил трубку на место, она кивнула.

— Как я и думала, — сказала Джо, разворачиваясь на пятках и покидая его офис.

<p>Глава 17</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги