— Вот что меня заинтересовало. — Бутч свернул газету и засунул рулон подмышку. — Я подумал, что ты решил взять ответственность на себя. Иначе зачем оставлять труп на видном месте? И хэй, учитывая, что ты умудрился освежевать того парня в переулке, это впечатляет. Если отбросить все возникшие осложнения, впечатляющая работа кинжалом. Словно чистили кукурузу. Или сняли чехол с дивана.
— Не тебе меня судить и осуждать.
— А вот здесь ты не прав. — Бутч покачал головой. — И так, что скажешь в свою защиту?
— Ничего.
— Повторюсь: это не прокатит.
Бальтазар тихо выругался.
— Син, мы же обсуждали это. Здесь — Новый Свет…
— Я в курсе, где нахожусь. Мне ни к чему уроки географии.
— Ну тогда обучением займусь я. — Бутч подошел вплотную к парню. — Тебя депортируют, если продолжишь в том же духе.
— Я не снимал кожу с того мужика.
— Твоим словам нет веры.
— Тогда зачем ты пришел? Зачем вообще говорить со мной?
— Потому что я должен объяснить, как обстоят дела между нами. Считай профессиональную вежливость со стороны комрада.
— Насколько я слышал, здесь Роф за главного. Так почему пришел не он?
— Во-первых, слишком много чести для тебя одного. И, во-вторых, я тот дебил, что отвечает за трупы. Да, это не официальное назначение, скорее отголоски моего прошлого в убойном отделе… но, думаю, все мы согласимся, что сейчас, когда мы стоим на пороге окончания войны, последнее, что нам нужно — геморрой из-за того, как ты проводишь внеурочные часы в обнимку со своим кинжалом. Нам нужно, чтобы люди держались в стороне. Поэтому тебе придется уехать, если не можешь взять себя в руки.
Син наконец посмотрел на своего кузена, склонив голову с ирокезом.
Заговорил Бальтазар:
— Син, да брось. Ты знаешь, что это проблема. Тебе нужно направить энергию
— А что со вторым? — спросил Бутч. — Рано утром они обнаружили труп, намотанный на пожарную лестницу.
— Отлично. — Син пожал плечами. — Я убил его. Я убил второго. Я всех поубивал.
Бутч стиснул зубы.
— Ну вот зачем так со мной разговаривать? Мне нужна твоя честность.
— Я честен. Ты поймал меня с поличным. Я освежевал одного, а потом забил второго на пожарной лестнице… мне просто было скучно.
Прищурившись, Бутч сказал ровным голосом:
— Неплохо ты развлекся, отрезая его ноги.
— Ага, обе ноги. На этом закончим?
Бутч окинул взглядом спальню. На стенах остались дыры там, откуда достали крючки под картины, и он представил, как Фритц сходил с ума, вычищая эту комнату.
Бутч сдержал проклятья.
— Син, я пытаюсь тебе помочь. Ты можешь облегчить себе жизнь, сегодня же завязав с этим дерьмом. Прямо сейчас. Я пока просто предупреждаю. Если подключится Роф, тебе не дадут места для маневра. Он избавится от тебя, и твое счастье, если просто решит посадить тебя в лодку. Он без колебаний может отправить тебя в могилу.
— Будто для меня это станет трагедией.
— Нам ни к чему такие заморочки. Не превращайся в нашу проблему.
— Принято к сведению.
Бутч дал парню шанс добавить что-нибудь.
— Ты себе совсем не помогаешь.
Син пришпилил кузена жестким взглядом.
— А кое-кому пора перестать обсуждать меня на каждом углу. Самое время.
Бальтазар скрестил руки на груди.
— Не твоя вина, что ты стал таким. Но тебе нужна помощь…
— Не говори мне, что мне нужно.
Сейчас пришел черед Бутча встать между ними.
— Друзья, не понимаю, в какие игры вы тут играете, и учитывая, что сейчас это моя забота, у меня нет времени на глупости. Син, придерживайся своей полосы, иначе я сделаю так, что Роф вышвырнет тебя за пределы нашего шоссе. Я проявляю по отношению к тебе ангельское терпение… с чего вообще — не понятно.
На этой ноте Бутч, прихрамывая, вышел, и когда Бальтазар последовал за ним, он сильно удивился. Он ожидал, что кузены решат поговорить по душам, но, очевидно, этого не было в меню на сегодня. Опять же, когда за ними захлопнулась дверь, из-за неё донесся звон стекла.
— Похоже, нет смысла возвращаться за стаканом, — пробормотал Бутч, направляясь вдоль по коридору нового крыла, которое открыли совсем недавно.
— Повредил лодыжку? — спросил Бальтазар.
— Если бы. Помнишь защитные накладки, которые раньше устанавливали на машины? В поздние восьмидесятые?
— Не особо, нет.
— Ну, тогда тебе повезло. Этой ночью я решил, что один такой капот нуждается в подобной. В виде моих яиц.
Ублюдок все еще выражал свое сочувствие, когда они вошли в гостиную на втором этаже. Сбоку располагалась тележка с напитками, и Бутч направился прямиком к алкоголю. Среди выставленных бутылок не оказалось «Лага», но он был достаточно заморочен, чтобы остановиться на бурбоне. Налив себе «I.W. Harper» со льдом, он протянул граненную бутылку собеседнику.
— Нет, спасибо, — ответил вор. — Твой напарник подсадил меня на новую привычку, мне хватает.
Когда Бальтазар прикурил одну из самокруток Ви, Бутч встал лицом к Ублюдку.