— Да, я сообщил отцу, но только о том, что он выбрал правильного человека. Он выбрал тебя из всех, Килл. Ты для него как еще один сын, и я бы никогда не предал тебя, говоря за твоей спиной.
Артур не издал ни звука.
Хоппер добавил:
— С тем, что ты пережил, ты заслужил гораздо больше, чем подозрение и контроль. Уоллстрит увидел это и оставил тебя полностью ответственным. Я был для тебя не более чем другом.
Проходили нескончаемые моменты, прежде чем Артур, наконец, кивнул.
— Ты был хорошим другом, Джаред.
Хоппер просиял.
— И ты был хорошим лидером.
Проведя большим пальцем по телефону, Хоппер посмотрел на время.
— Многие из братьев здесь. Надо сходить в церковь и посмотреть, кто там. Остальные могут присоединиться к нам, — повернувшись, чтобы уйти, он потер лоб. — Конечно, за исключением четырех человек в патруле и двух, следящих за каждым шагом «Ночных Крестоносцев». Их нужно будет ввести в курс дела позже.
Артур благодарно хмыкнул. Притянув меня к себе, поцеловал меня в макушку.
— Готова к своей первой встрече с «Чистой порочностью», Лютик?
— Ага, Фасолинка. Сверхсекретный материал, —с ухмылкой засунул руки в карманы Грассхоппер. — Сказанное никогда не может быть раскрыто — точно так же, как этот фильм с такими правилами.
Артур фыркнул.
— Ты имеешь в виду
— Да.
Обхватив меня за локоть, Артур повел меня в дальний конец большой комнаты.
— Я многому научился у твоего отца, Клео. Позволь мне показать, что я похож на Торна.
Я хотела кричать, чтобы он перестал сравнивать себя с кем бы то ни было. Он был Артуром. Он был идеален.
Вместо этого я спросила:
— Ты ведешь меня в церковь?
Артур не ответил, поскольку Грассхоппер приглашающе распахнул дверь. Он поклонился в мою сторону.
— После тебя, Фасолинка.
— Заканчивай с этим дебильным прозвищем, — отвесил ему подзатыльник Артур.
Нервозность шипящими пузырьками защекотала мои внутренности, когда я вошла в большую продолговатую комнату, куда меня привели в тот день, когда я чуть не была продана. Вместо коробок из-под пиццы и пива, разбросанных по большому столу, теперь я вижу аккуратно сложенные руки байкеров.
Я хотела снова спросить Артура, не было ли ошибки. Конечно, меня сюда не приглашали.
— Килл!
— Привет, През.
Мужчины выкрикивали приветствия, дружелюбие и уважение.
Не то чтобы я боялась оказаться в комнате, полной мужчин. Дело даже не в том, что мне не хотелось выслушивать планы мести и хаоса. Дело в том, что встречи никогда не проводились в присутствии женщин — я была не на своем месте, лазутчиком.
Подняв руку, Артур дождался, пока тихий шепот и спорадический смех утихнут.
— Я обсужу все аспекты и отвечу на все вопросы, но приготовьтесь к тяжелой работе в течение следующих нескольких дней.
Зеленые глаза Артура излучали власть.
— Я хочу, чтобы гонцы были отправлены во все Клубы, которые согласились нас поддержать. Хочу, чтобы в зарубежные Клубы были отправлены служебные записки и электронные письма с просьбой оказать дополнительную поддержку, если это потребуется. И я хочу, чтобы сплетни распространялись о том, как я, черт возьми, злюсь. Как буду неудержим. И как катастрофически будут обстоять дела у тех, кто стоит на нашем пути.
Около двадцати братьев «Чистой порочности» кивнули, готовясь, и сжали кулаки.
— Мы будем кричать повсюду, През. К концу следующей недели мы будем владеть этой долбаной страной, и все, кто когда-либо нас предал, станут приятелями для аллигаторов.
По спине пробежала дрожь.
Артур внезапно схватил меня за запястье и притянул ближе.
— Как вы знаете, это Клео Прайс. Ее отцом был Торн Прайс из «Кинжала с розой». Она моя. И я хочу, чтобы вы приняли ее в нашу семью с распростертыми, мать вашу, объятиями.
Улыбки расплывались по обветренным лицам. Смех вырывался изо рта.
— Я так понимаю, что тебя никогда не звали Сарой.
Мой взгляд упал на байкера, который шутил и требовал личную информацию между Артом и мной, когда я впервые была в этой комнате.
Я покачала головой.
— Это длинная история.
— Слишком длинная, и пора начинать, — Артур отошел от меня, топая в больших черных сапогах, чтобы занять назначенный ему трон во главе стола.
Грассхоппер тоже двинулся, выдернув стул, затем откинулся на жесткое сиденье и бросил телефон на стол.
Замявшись, я стояла, как неуместная игрушка.
Мужчины склонили головы вместе, разговор разливался со всех сторон в один громкий гул.
Мои уши звенели от их мужской глубины, открывая сокровенные секреты «Чистой порочности».
Я не была участником. Перспективы не допускались и уж точно не женщины.
Официально я даже не принадлежала Артуру.
Подойдя к двери, я нажала на ручку и приоткрыла ее.
Никто не остановился в своей реке разговора, и я приготовилась молча проскользнуть.