— Килл, шестнадцать лет
Держать Клео на руках было настоящей пыткой.
Для меня было триумфальной честью наблюдать, как наш старый дом растворяется в дыму.
Мне было одновременно и радостно, и грустно. Пришло облегчение, но я был напуган.
Теперь Клео в безопасности. «Кинжал с розой» был уничтожен. Но мой отец все еще был там... замышлял мою смерть, как я замышлял и его.
Эти игры в кошки-мышки должны прекратиться.
Я думал обо всех случаях, когда мог бы расправиться с ним. Мог убить его, как только выйду из тюрьмы. Но разве в этом была слава? Какая радость от легкой смерти человека, который заслужил агонию?
Я хотел заставить его заплатить.
Итак, я неустанно работал над планами и тщательно продумывал завоевания, думал над вариантами, чтобы поставить его на колени.
Я хотел, чтобы он страдал.
Хотел, чтобы умолял меня отрубить ему голову в качестве моей законной мести.
Это удовольствие принадлежало мне. Я владел им.
Так почему же мне казалось, что я снова подвел Клео?
Почему она заплатила еще одну чертову цену в моем стремлении к идеальной мести?
Клео затмила все. Она была моим Стрельцом, моей второй половинкой, моим лучшим другом. Я не только однажды подвел ее и преследовал нас с разницей в восемь лет, но еще и дважды пострадала от руки моего отца. Клео страдала больше, чем следовало бы, и все из-за меня и моей потребности свести счеты.
Я хотел забыть о своей цели — остановить гильотину, нависшую над нашим будущим, — потому что, если я этого не сделаю, если продолжу гоняться за смертью, то я не заслужил ее.
Пока готовился к смерти Рубикса, он готовил мою.
Двойные могилы.
Двойные убийства.
И если он выиграет, то заберет Клео.
Речь больше не шла о моей потребности в совершенстве.
Речь шла о том, чтобы положить этому конец, чтобы Клео была в безопасности.
Не было времени на удовольствие или точность.
Война не надвигалась.
Она уже здесь.
Глава девятая
Клео
— Клео, запись из дневника, тринадцать лет.
— Откуда у тебя эта машина? — спросила я, когда Артур осторожно посадил меня на бежевое кожаное заднее сиденье. Передние консоли сияли новизной, а на руле поблескивал логотип «Мерседес».
Артур одарил меня полуулыбкой, заправляя одеяло вокруг меня и убирая волосы с моих липких от крови щек.
— Без понятия. Это новое… приобретение Грассхоппера.
Я напряглась от полуправды.
— Он украл машину?
Его глаза сузились.
— Серьезно, после всего, что только что произошло, ты злишься из-за угона?
Пытаясь смягчить шок, я поддразниваю, улыбаясь:
— То, что у тебя есть деньги, не означает, что ты можешь взять все, что захочешь.
Он расслабился, свет вернулся в его напряженный взгляд.