Читаем Греши и страдай (ЛП) полностью

Артур провел меня через большую гостиную. Дом был роскошно оформлен. Все — от дверей до отделки — было покрыто глянцевым белым лаком. Светильники сверкали кристаллами, а из потолочных динамиков лились звуки симфонического оркестра, переплетаясь с голосами дорого одетых гостей.

— Кто эти люди? — я обогнула шлейф серебристого платья и улыбнулась джентльмену с пышными усами.

— Люди, которые управляют этой страной — сказал Артур, не сбавляя шага.

«Государственные чиновники?»

Мои глаза сфокусировались, изучая незнакомцев с более глубокой ясностью. Я никого не узнала.

Я не могла правильно совместить два мира в своей голове. Здесь мы сталкивались плечом к плечу с либералами и демократами, но дома мы были законом. Мы устанавливали правила и вершили правосудие — мы были своим собственным правительством.

Но здесь Артур без особых усилий балансировал между двумя существованиями. Зачем?

Прошлой ночью мы сидели у костра, ели свиные ребрышки, танцевали в коже и развлекались ужасными историями о привидениях и дешевой выпивкой. Теперь я ковыляла на изысканных шпильках, общалась с модницами и стала невидимкой на эксклюзивной коктейльной вечеринке.

В этом нет смысла.

Прошла целая вечность, пока мы перемещались по комнате и приблизились к небольшой группе мужчин у эркерного окна. Отблеск люстры отразился от запястья Артура, обнажая запонки, украшенные крошечными черепами и абаками с логотипом «Чистой порочности».

На каждом шагу я беспокоилась о том, что я скажу и чего от меня ждут.

«Я не помню».

Эти три ненавистных слова из моего прошлого тяжело вертелись у меня на языке — я просто ждала, когда начнутся вопросы. У меня внутри все сжалось. Я покрылась холодным потом. И я изо всех сил пыталась напомнить себе, что помню. Что мне нечего было бояться. Нечего забывать.

Толпа расступилась, пропуская нас сквозь массы блесток и шелка, в то время как они сновали вокруг, как откормленные карпы. На книжных полках хранились ценные сувениры из отпуска, а стены были украшены семейными портретами человека, к которому мы направлялись: сенатора и его хорошенькой жены с темно-каштановыми волосами и двух маленьких мальчиков, похожих на своего отца.

Я сглотнула, когда сенатор поднял глаза. Он прервался на середине рукопожатия с другим джентльменом и наклонился, чтобы что-то сказать. Мгновение спустя сенатор извинился и пересек небольшое расстояние, чтобы перехватить нас.

Не говоря ни слова, он прошел мимо, прищурившись на Артура.

Кивнув в ответ на невысказанный приказ во взгляде сенатора, Артур незаметно повернулся и последовал за ним.

Мы преследовали мистера Самсона с переполненной вечеринки по короткому коридору в кабинет, выкрашенный в бордовые и темно-серые тона. Потолок был выкрашен в черный цвет, поэтому он давил, как надвигающийся шторм — или, возможно, как крышка, закрывающая все секреты и сплетни, которыми делились.

Как только мы с Артуром вошли внутрь, сенатор запер дверь, затем направился к зеркальному бару и наполнил свой бокал янтарным ликером. Посмотрев на мое недопитое шампанское, сенатор забрал пустой бокал Артура, заменил его стаканом, наполненным тем, что, как я решила, было виски или коньяком, затем чокнулся своим бокалом с нашими и улыбнулся.

— Добро пожаловать в мой дом еще раз, Килл. — Его карие глаза остановились на моих. — А ты, должно быть, Клео. Я много слышал о тебе.

Я замерла, наполовину поднеся бокал к губам.

— Очень приятно познакомиться, сенатор. Простите, но я ничего о Вас не слышала.

«Но я начинаю подозревать, что была глупо наивна в том, что касается Артура».

Кого я обманывала? Артур был слишком сложным человеком, чтобы так долго зацикливаться на мести. Ему бы стало скучно. Он бы поставил себе более высокие цели.

Но насколько высокие?

Самсон засмеялся, обнажив золотую коронку на нижнем резце.

— Звучит правдиво, — наклонив голову в сторону Артура, он ухмыльнулся. — Скрытный парень, не правда ли?

Я взглянула на Артура, который потягивал свой напиток.

— Если я такой скрытный, тогда откуда ты так много знаешь о Клео?

Самсон снова поднял тост за Артура, лед звякнул в его бокале.

— Подловил меня. Слишком умен для твоего же блага.

Я предположила, что сенатору за пятьдесят. Подтянутое тело, коренастые ноги, стрижка напоминающая солдатскую, волосы с проседью.

Нахмурившись, я спросила:

— Простите мою медлительность, но если Артур не рассказал вам обо мне… то кто это сделал?

Сияя жемчужно-белой улыбкой, сенатор рассмеялся.

— Уоллстрит, конечно. Он держит меня в курсе всех последних событий, — он указал большим пальцем в сторону Артура. — Уоллстрит сказал мне, что Килл нашел то, что давно потерял. Что главная причина начала этой кампании возродилась и что мы должны работать вдвойне усердно, чтобы гарантировать, что будущее будет очищено от зла.

«Предполагается, что в этом есть смысл?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену