Читаем Грехопадение полностью

Такер пьяно ткнул в экран моего телефона пять раз, чтобы выключить громкую связь. Все в ресторане ждали продолжения. Он выглядел дико, костяшки его пальцев побелели, так сильно он сжимал мой телефон. 

— Ты позоришь меня! — отрезал он.

Я бесстрашно посмотрела ему в глаза.

— Отдай телефон, или я сделаю кое-что, что действительно тебя опозорит.

Телефон незамедлительно скользнул по столу в моём направлении. Я приложила его к уху.

— Алло?

— Грейс, ты в порядке? — спросил голос Шейна.

— Что происходит, Шейн?

— Нам нужен Такер. Алексу нужен адвокат. Он в Центральном Манхэттенском Изоляторе.

— О нет, что случилось? А, забудь, расскажешь мне потом. Но, я не думаю, что Такер за рулём — это хорошая идея. Тебе, наверное, придётся позвонить его отцу, если хочешь трезвого адвоката.

— Ты, должно быть, шутишь? — пробормотал Шейн. — Где вы? Я приеду и заберу вас, — прошептал он.

— Мы едим суши, — объяснила я, как будто это говорило ему, где подобрать меня.

— Фу.

— Кому ты об этом говоришь? — засмеялась я.

— Ну, так где конкретно вы едите суши? — спросил он.

— Просто встреть нас у Тайм Уорнер Центр, в Коламбус-серкл. Погоди, как ты собираешься нас довезти? — Связь прервалась.

Я посмотрела на Такера. Раздражение вспыхивало в его глазах.

— Это был Шейн. Нам нужно заплатить и уйти. Он будет здесь через минуту, чтобы забрать нас.

— Ни в каком грёбаном случае. Какого чёрта он нас забирает? Свидание ещё не закончилось. Я ещё не закончил с тобой! — Раздражение теперь сменилось гневом в его глазах.

Закончил со мной? Я собиралась надрать этому мальчику задницу, чтобы научить, как обращаться с женщиной!

— Алекс в Центральном Манхэттенском Изоляторе. Ему нужен адвокат.

Его гнев испарился, и плечи опустились. 

— Не нужно было пить так много. — Он посмотрел на меня грустными глазами. — Прости. Это было замечательное свидание.

Я пошла за курткой, смеясь всю дорогу. Я пыталась заплатить за половину блюд, но он не позволил мне, сказав, что уже предварительно оплатил половину, а я была безработной, так что у меня не должно быть денег, и я скоро приду устраиваться к нему на работу.

Холодный ветер снаружи отрезвил его достаточно, чтобы он позвонил своему отцу, который согласился встретиться с ним и Алексом. Я стояла на улице, дрожа, и гадала, в какую передрягу Алекс мог попасть с переломами обеих рук.

Шейн завернул за угол, и визг колос джипа вырвал  меня из мыслей. Он остановился на тротуаре, как сумасшедший, и выпрыгнул из машины. Не говоря ни слова, он открыл дверь со стороны пассажира, толкнул переднее сиденье вперёд и запихнул Такера в машину. Затем он взял меня за руку, помог мне сесть на переднее сидение и закрыл за мной дверь.

Шейн забрался обратно на водительское место и помчался в сторону Центр-стрит, к деловой части города. Это смешно, насколько кто-то может быть совершенным, чтобы ему позволили водить мой джип.

— Что случилось? — спросила я, чтобы отвлечься от наблюдения за ним.

— Алекс был с той тёлкой, парень которой напал на него. Тот избил её после инцидента с Алексом, и я думаю, что Алекс пошёл к дому того парня и проиграл ему.

Такер включился в действие на заднем сиденье, задавая вопросы и делая телефонные звонки. Я прислонилась головой к холодному стеклу и вздохнула. По десятибалльной шкале моё свидание было достойно нуля.

Движение было минимальным, и мы добрались за пятнадцать минут. Отец Такера стоял на ступеньках, ожидая.

Шейн остановился и открыл дверь со своей стороны, чтобы Такер вышел. Когда Шейн влез обратно в машину, Такер заставил его открыть окно, чтобы поговорить со мной.

— Грейс, мне жаль. Я знаю, что это была одна из лучших ночей в твоей жизни, так что я снова повезу тебя в «Маса» в любое время, когда ты захочешь.

Он сумасшедший? Одна из лучших ночей в моей жизни? Я удержала свой голос в спокойствии.

— О, мы ещё поговорим об этом, Такер.

Такер одарил меня одной из своих самых сексуальных улыбок.

— Я знаю, она была удивительной. Ты удивительна, Грейс. — Он наклонил голову и кивнул Шейну. — Спасибо, что отвезёшь её домой за меня, ты хороший друг. — Он похлопал ладонью по двери, что заставило меня хотеть выцарапать ему глаза. — Доставь её домой в целости и сохранности, этот большой парень должен изображать супермена! — крикнул он, указывая на себя.

Шейн тронулся с места и поехал, не говоря ни слова. Моя голова всё ещё покоилась на холодном стекле. Ощущение показухи, которое было у меня до этого, уходило из моего тела, и я снова поймала себя на мысли, что хочу продолжить умопомрачительное бесчувствие. Молчание Шейна делало всё ещё хуже.

После пяти кругов вокруг квартала, где находится моя квартира, Шейн, наконец, нашёл место и припарковался. Мы вышли, и он проводил меня до квартиры, но вместо того, чтобы зайти внутрь, я продолжала идти.

— Куда ты? — спросил он.

— Мне нужно выпить.

— Что? Сейчас? Зачем?

 Я взглянула на мобильный телефон и увидела, что было 8:30. Я серьёзно посмотрела на него. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумный мир [Золендз]

Шрамы и песни
Шрамы и песни

Шейн Макстон — солист популярной в Нью-Йорке рок-группы «Безумный Мир». Но у него есть тайна — он не тот, кем его все считают. Он прибыл из древнего мира, из другого времени, когда еще ангелы ходили среди людей. Прочитайте историю глазами Шейна о его запретной любви, его грехопадении и внутреннем смятении о наполненной неподдающимися логике эмоциями из жизни необычного человека. Предупреждения: 1 — Здесь описаны события 1 и 2 книг серии («Грехопадение» и «Единственное Спасение») от лица Шейна. Это ТА ЖЕ история любви Грейс и Шейна. Просто настала очередь Шейна рассказывать ее вам; в ней описано все, что вы уже читали, и гораздо большее. 2 — В истории присутствует рок-н-ролл, порочные ангелы, насилие, сквернословие, распитие алкоголя, употребление наркотиков, откровенные сцены и настолько раздражающие моменты, что вам захочется свернуть читалку и выбросить ее в окно. Непригодно для лиц младше 18 лет. Перевод группы: http://vk.com/dream_real_team

Кристина Золендз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература