– Удивительно, наверно нет никого ленивее тебя. м Покачала я головой с опущенными веками глаз.
– Спешу тебя расстроить. Моя сестра
– У тебя есть сестра? – От удивления я даже отложила кисти.
– Долорес Стоун. – Скривил губы собеседник. – Мы близнецы. Она Грех Уныния. Еще та заноза в моей заднице. – Сморщил уста Линдсей.
– Я думала грехов всего семь. – Вскинула брови, пока припоминала содержание книги.
– Официально так и есть. Они наша страховка. Чтобы до верхушки иерархии было сложней добраться врагам. – Оскалился тот, с внезапным жутким смехом.
– Они? – Оторопела, так как думала, что ослышалась.
– Минди Дарвуд тоже играет эту роль в партии. – Мрачный хохот Лина заполнил пространство под ивой. – Она кстати на Балу должна попытаться что-то вытворить. Это же тщеславная принцесса Минди! – Щелкнул пальцами парень. – По факту ты ее заменила, пододвинула с пьедестала. Я в предвкушении этого спектакля. – Как раскат грома, его голос звенел в ушах.
– В смысле заменила? – Непонимающе я уставилась на Линдсея, думая, что все сюрпризы закончились на ближайшее время.
Парень резко оборвал хохот и устало вздохнул.
– Ну, раскинь человеческими мозгами. – Протянуто начал он, от смеха не осталось и следа. – Если есть старший брат и младшая сестра, они оба из одной кухни, их грехи похожи. Первоначальный и производный грех. Она тоже может быть усилителем, но … – Злобный оскал коснулся физиономии рыжего парня. – Не таким мощным, как ты.
– Она олицетворение Грех Тщеславия … – Начала я, составляя картинку сказанного воедино, как пазил. – Тщеславие не прощает, такого оскорбления в свою сторону, как и Гордость. – Размышляла я. – Она может что-то сделать? – Неуверенно спросила я.
– Например, попытаться убить тебя на балу. – Хмыкнул тот.
– Замечательно! На сегодня мы с тобой закончили писать портрет. – Бросила я через плечо и направилась прочь с острова на озере.
Я знала, что Дарвуд в отъезде, но не знала, куда точно он направился. Поэтому, недолго думая, начала применять способности, что дала мне эта, чертова, … метка ренегата.
Я закрыла глаза и сосредоточилась на связующих нитях, что соединяли наши души с Грехом Гордости. Дальше начала напористо закидывать в буквальном смысле импульсами в сторону Юджина. Некоторое время не было никакой реакции, но я продолжала это делать, так как знала, что он все прекрасно чувствует. Через пару минут послышался знакомый и бархатистый голос Дарвуда. Мне больше не надо было держать глаза сомкнутыми. Я пошла на кухню за стаканом воды.
Теперь я могла не кричать в голос, пугая тем самым окружение, а мысленно отвечать, что стало результатом занятий.