Гнев мгновенно исчезает с его лица, а на щеках появляются ямочки.
– Да? Почему бы тебе не подойти и не показать мне, насколько ты ценишь это, показав собственную реакцию? Желательно такую, которая закончится тем, что ты выкрикнешь мое имя мне в ухо.
Я задумчиво киваю.
– Да, мы вполне можем это сделать. Позже.
Видя, что Эверт перестает помышлять об убийстве моего купидона, я поворачиваюсь обратно к Севу. Теперь, одевшись, Сев оглядывается по сторонам. Увидев, что его окружили со всех сторон, он хлопает в ладоши и потирает руки и выглядит при этом чертовски довольным.
– Значит, это приглашение на оргию? Вовремя, блин! – Он подходит к Эверту со всей развязностью, какая только есть в мире. – Я начну со злобного, а потом… – Сев оглядывается по сторонам, словно бы проводя инвентаризацию, и останавливает свой взгляд на принцессе. – А потом попробую этот прелестный фиолетовый цветок. Как дела, милая?
Стражи снова поднимают мечи, но на этот раз Белрен не останавливает их.
Я вздыхаю. Эверт снова выглядит взбешенным, черт возьми.
– Сев, ты не можешь заняться сексом ни с Эвертом, ни с принцессой. Я позвала тебя сюда для официального купидоньего задания. Ну, вроде того.
Он стонет и засовывает руки в карманы.
– Черт возьми, босс. С тех пор как ты оставила офис, я вкалываю как проклятый. Нельзя все время работать и не развлекаться.
– Вообще-то, – вклинивается Лекс. – У тебя было ровно двенадцать сексуальных связей с момента повышения, – она наклоняет голову и смотрит на его блестящие ладони. – Не считая этого инцидента.
– Не кляузничай, – говорит он. Что бы это, черт возьми, ни значило.
Я бросаю на купидона укоризненный взгляд.
– Правда, Сев? Двенадцать?
Он пожимает плечами.
– Я наверстываю упущенное, босс.
Ну, я не могу винить его за это. Я открываю рот, чтобы рассказать о своем плане, но останавливаюсь, обратив внимание на их одежду. Я не заметила ее раньше, потому что розовые блестки на пенисе стали гвоздем программы.
– Что это на вас двоих надето?
Лекс смотрит вниз на свою розовую футболку, на которой спереди написано «Поцелуй меня, я купидон».
– Сев взял на себя создание новой униформы. Это был наименее связанный с сексом вариант, – признается она.
Я смотрю на Сева и вижу, что на его футболке написано: «Я зарабатываю на жизнь минетами и стрельбой».
– Пробую новую униформу, а? – с гордостью говорит Сев.
– Очень… креативно.
– Ставлю на твою корму, что да, – кивает он в знак согласия.
– Не говори о ее корме, – рычит Эверт.
Я тянусь и переплетаю свои пальцы с пальцами Эверта, в основном для того, чтобы он не набросился на Сева.
– Не мог бы ты отойти от принцессы, Сев? Ты заставляешь стражей нервничать, – прошу я.
Он оглядывается, как будто только сейчас заметил направленные на него мечи, и проводит рукой по розовым волосам.
– Если вы собираетесь направить в меня свои мечи, то сначала хотя бы принесите чертову выпивку.
Он подмигивает им и соблазнительно проводит рукой по лезвию одного из мечей. Страж краснеет, ухмылка Сева ширится.
– Ага, а этот хочет меня в задницу, а? Да ты прямо жаждешь.
Страж только сглатывает и быстро отводит взгляд в сторону.
– Сев, – говорю я, привлекая его внимание. – Сосредоточься. Мне нужно, чтобы вы с Лекс кое-что сделали, и это действительно важно.
Он стонет.
– Хорошо. Но я проведу времечко с этими фейри, когда сделаем дело, понятно?
Я машу рукой.
– Ладно, ладно. Но без купидоньих штучек, – говорю я, грозя пальцем. – Нельзя почем зря дышать на фейри Страстью, только чтобы затащить их в свои штаны.
Он усмехается.
– Как будто мне это нужно. Я красивее тебя, милая. – Он прав. – Ладно, что за дерьмо нужно сделать, ваша руководительство?
Я быстро рассказываю историю о принце, войне и секретном острове. Когда я заканчиваю, Сев присвистывает.
– Ты вляпалась в крупное дерьмо в этом мире, а?
– Да. Вы, ребята, сможете с этим справиться?
– Конечно, справимся, – уверенно отвечает он. – Мы выясним, что задумал Его Королевское Говнячество, не так ли, купидон номер шестьдесят девять? – спрашивает он Лекс. – И тогда, мы, может быть, устроим небольшой праздник с предшествующей ему оргией, а?
Белрен крутит запястьем, посылая Сева в сторону двух стражей, которым едва удается поймать его.
– Она не участвует ни в каких оргиях, ни с тобой, ни с кем-либо еще, – твердо говорит ему Белрен.
Сев только отмахивается от него и смеется.
– Эти чертовы фейри – те еще психи, да, босс? Я понимаю, почему тебе нравится это место.
– Сев. Веди себя прилично, – молю я.
Он машет рукой.
– Ладно, ладно. Не стоит беспокоиться, босс.
– Лекс? – уточняю я.
– Конечно, мадам Купидон Эмили. Мы справимся.
– Спасибо. Принцесса Сура даст вам координаты, где, по ее мнению, находится этот остров. Отправляйтесь в Завесу, немного пошпионьте и возвращайтесь. Я вызову вас в физическое измерение через… двенадцать часов.
– И устроишь нам оргию? – предлагает Сев.
– Нет.
Сев ругается себе под нос и смотрит на меня, как на неразумную.
Я поворачиваюсь к Лекс.
– Присмотри за ним, ладно?
Ее левый глаз дергается, но Лекс все же вежливо кивает на мою просьбу.
– Конечно.
– Ладно. Удачи. Узнайте, как можно больше.