Читаем Грехи империи (ЛП) полностью

– Я шпион, сэр. Если приходится убивать, значит, я был недостаточно осторожен.

– А вам приходилось это делать?

Микель замялся.

– Нет, сэр.

– Придётся. Чем вы занимаетесь сейчас, агент Бравис?

– Обучаю информаторов, сэр.

– Отмените все занятия. – Джес щёлкнул пальцами, и Деллина протянула ему брошюру, которую он тут же передал Микелю. – Вы знаете, что это?

Это был памфлет, напечатанный на такой же дешёвой бумаге, что и бульварные романы, но всего из десятка страниц. Никаких выходных данных, только на обложке заголовок крупными жирными буквами: «Грехи империи». Памфлет казался ничем не примечательным, как и сотни других брошюр с анекдотами, новостями, сплетнями или религиозной пропагандой, которые каждый день распространяли в Лэндфолле. Микель рассеянно полистал.

– Я в курсе, что такое памфлет, сэр. Но конкретно об этом ничего не знаю.

– Узнаете. Мои люди говорят, что в ближайшие дни они будут повсюду. На прошлой неделе напечатали больше ста тысяч экземпляров, и мы ожидаем, что они хлынут на улицы.

Микель обнаружил, что снова затаил дыхание. Памфлетами должны заниматься пропагандисты. А он шпион.

– Я не совсем понимаю, сэр.

– Это худший вид мусора. – Джес смотрел на памфлет с таким презрением, будто тот оскорбил его мать. – Авторы заявляют, что прольют свет на все преступления нашей горячо любимой леди-канцлера и изваляют её имя в грязи. Дальше её называют диктатором, сумасшедшей, помешанной на создании новой империи в этой части света. Левацкие бредни.

– Уже выяснили, кто их напечатал, сэр?

– Да. Несколько типографий, разбросанных по всему Лэндфоллу. Каждая полагала, что работает независимо над секретным проектом контрразведки для самой леди-канцлера.

Микель едва сдержал потрясение.

– Это же антиправительственная пропаганда. Как они могли подумать, что работают на нас?

– Судя по вашему опыту, агент Бравис, много людей задают вопросы черношляпникам?

– Никто, сэр.

– Да, никто. Все типографии получили заказ одновременно от разных агентов, и у каждого была железная роза.

У Микеля перехватило дыхание. Розы считались неприкосновенными. Черношляпники будут смотреть сквозь пальцы на все виды преступлений и коррупции в столице, пока это не мешает правительству. Что же касается роз... Никто не станет притворяться, будто у него незаслуженная роза.

– Это известно широкой публике?

– Мы скрыли дело об использовании роз и организовали публичное расследование, – сказала Деллина. – А также распространили собственную пропаганду. Мы уже нашли козла отпущения – иностранного коммерсанта, который признается, что напечатал памфлеты как неудачную шутку. В течение недели его «застигнут на месте преступления», оштрафуют и вышлют из страны. А потом, когда памфлеты пойдут гулять по улицам, мы их соберём.

– Это мудро.

– Рад вашему одобрению, – произнёс Фиделис Джес саркастически. – Меня мало волнует пропаганда. Пока страна успешно развивается, немного антиправительственной пропаганды, пусть даже раздражающей, не свергнет леди-канцлера. Однако я не потерплю, чтобы какие-то леваки распространяли ложь с помощью железных роз. Вот зачем вас позвали, агент Бравис. Пока наше публичное расследование служит ширмой, вы будете искать, откуда взялись эти железные розы – все пятнадцать. Были ли они подделаны, украдены, куплены или в самом деле принадлежали нашим людям, вовлечённым в заговор, – я хочу это знать, и как можно скорее.

Микель попытался осмыслить всю информацию. Похоже, памфлет к делу не относится. Хотя пятнадцать железных роз...

– Леди-канцлер знает?

– Я бы предпочёл, чтобы не знала, – ответил Фиделис Джес. – Вам, несомненно, интересно, почему я выбрал вас, агент Бравис. Среди черношляпников есть несколько толковых следователей, но все с полицейским прошлым. Они привыкли действовать публично. Их дело следить за газетами и вражескими шпионами. Мало кто за пределами этого кабинета знает, как вы достигли своего ранга. За вами никто не следит. Вы можете – и в самом деле для этого обучены – незаметно искать информацию.

Фиделис Джес переглянулся с секретаршей и продолжал:

– Кроме того, у Деллины есть список молодых и амбициозных черношляпников с блестящим будущим. В него попадают умные, желательно самоучки, не имеющие много друзей и родственников. Люди, чья преданность не вызывает вопросов, и тем не менее поднявшихся по карьерной лестнице недостаточно высоко, чтобы не стать расходным материалом. В этом списке есть и ваше имя, а поскольку у вас была бабушка пало, вы можете входить в круги, куда не пустят других агентов.

Микель поморщился при упоминании бабушки. Полукровок никто не любит, и он предпочитал не афишировать своё происхождение.

– Понимаю.

Помимо упоминания его расы в речи гранд-мастера было много хвалебных слов, но Микель обратил внимание только на «расходные материалы». И они ему совсем не понравились.

– Сэр, я найду железные розы.

– Уж постарайтесь.

Фиделис Джес кивнул Деллине. Та шагнула вперёд и протянула Микелю папку.

Перейти на страницу:

Похожие книги