- Конечно, - сказала доктор Драго. Кэй повернулась и пошла по направлению к главному крылу, но неожиданно женщина сказала:
- Миссис Рейд? Кэй? Мне бы хотелось вас кое о чем попросить.
Кэй повернулась; на лице женщины собрались тени, заслоняя ее глаза. Странно. Очень странно. - Да?
- Я подумала... знаете, в субботу вечером у меня соберутся некоторые сотрудники факультета. Если вы сможете, я бы очень хотела, чтобы пришли и вы с вашим мужем.
- Вечеринка? Не знаю...
- Нет, не настоящая вечеринка. Просто небольшое неформальное сборище. Беседа за чашкой кофе. - Она умолкла на несколько секунд. - Это дало бы вам шанс познакомиться с кем-нибудь еще.
- Это звучит здорово, но мне нужно сначала поговорить об этом с Эваном. Я потом сообщу вам.
- Мой номер телефона есть в книге. Мне бы хотелось, чтобы вы оба пришли.
Кэй колебалась. Сейчас она чувствовала себя хорошо, покалывание и холод отступали. Пульс замедлился до нормального. Ты просто нервничала, внушала она себе. Ужасно перенервничала.
- Спасибо, - наконец сказала она. - Я вам позвоню.
- Пожалуйста, позвоните, - сказала доктор Драго. Одно мгновение она стояла неподвижно. За завесой тени эти страшные аквамариновые глаза продолжали блестеть. И не говоря больше ни слова, доктор Драго повернулась и исчезла в противоположном конце коридора.
Долгое время Кэй не шевелилась. Она неотрывно вглядывалась в том направлении, в котором скрылась женщина. Я хочу пойти на этот вечер, сказала она себе. Я хочу встретиться с другими. Она была уверена, что Эван составит ей компанию, но даже если нет, она все равно пойдет туда, - одна, если придется.
Потому что за последние несколько минут Катрин Драго заставила Кэй почувствовать, что она принадлежит Вифанииному Греху, и, может, намного больше, чем чему-либо другому. Навсегда.
14. ИСТОРИИ, РАССКАЗЫВАЕМЫЕ ШЕПОТОМ
- Вифаниин Грех? - Джесс прижмурил, задумавшись, свои голубые, блестящие глаза и пробормотал: - Нет, по настоящему я никогда серьезно не задумывался об этом. Для меня это просто имя.
- Конечно, - сказал Эван и чуть наклонился в своем кресле. - Но что скрывается за этим именем? Что оно означает?
Джесс минуту молчал, вытаскивая сигарету из портсигара. Они сидели вместе в конторе станции обслуживания "Галф" во Фредонии, распивая кока-колу из автомата. Сын Джесса возился в гараже с красным "Фольксвагеном", через каждые несколько секунд обходя его кругом, словно бы составляя мнение о противнике, перед тем как снова атаковать его своим гаечным ключом. Пока Джесс и Эван разговаривали, только несколько машин заехали сюда. Одна семья пыталась разузнать дорогу, и Эван увидел в глазах у жены водителя то же выражение, которое он видел в глазах Кэй в первый день, когда они проезжали через деревню. Конечно же, Эван знал, почему: это было красивое место, и его красота естественным образом производит впечатление на женщин.
Сегодня утром Эван получил кое-какую важную почту. Журнал беллетристики "Фикшн" принял к опубликованию его рассказ о двух бывших влюбленных, случайно встретившихся в поезде в пожилом возрасте. И пока они разговаривали, воскрешая старые воспоминания, поезд останавливался на станциях, расположенных все дальше и дальше во времени. Когда наконец они поняли, что их любовь все еще была сильной, поезд остановился на переезде Нивен-Кроссинг, в их родном городке, где они впервые влюбились друг в друга под летними звездами на берегу озера Боумэн.
Другая корреспонденция Эвана не была столь удачной. Отказ из "Эсквайра". Туда он посылал рассказ о ветеране Вьетнама, чьи жена и друзья начали воспринимать внешность людей, которых он убил во время войны, был пугающим для самого Эвана, потому что он зондировал те открытые незажившие раны, где нервные окончания вины и страха располагались так близко к поверхности. Он решил, что ему нужна дистанция времени, чтобы суметь сказать что-нибудь отчетливое и членораздельное о Вьетнаме. Все, что он до сих пор написал, напоминало беспорядочные и бесформенные крики боли.