Читаем Грех бессмертия полностью

- У меня нет намерения говорить ему что-нибудь, - ответила женщина, приподнимая сначала правое веко Кэй, затем левое. Белизна белков глаз под веками отсвечивала синевой.

Кэй снова застонала, теперь уже громче, и постепенно приоткрыла глаза; из их уголков покатились слезинки. Она с усилием приподнялась, поморщилась и ощупала свой затылок.

- О, Боже мой, я ранена, - сказала она. - Я, видимо, заболеваю. Я собираюсь...

- Мистер Рейд, - сказала доктор Мабри, - я хочу, чтобы вы спустились на кухню и вскипятили немного воды. Налейте горячей воды в чашку и принесите сюда, хорошо?

Он оставил их и сделал все, что попросила эта женщина, сказав Лори внизу, что все просто превосходно, но слишком ясно было видно, что она ему не верит.

Вернувшись в спальню, он почувствовал дурной запах: Кэй вырвало в туалете, и доктор Мабри мягко говорила с ней как мать с ребенком:

- Ну, тихо, тихо. Все будет хорошо. Тебе сейчас уже получше?

- Моя голова, - пробормотала Кэй, утирая лицо влажным полотенцем. - У меня болит голова.

- Вот горячая вода, - сказал Эван.

- Прекрасно. Поставьте ее здесь, хорошо?

Кэй выглядела более бледной и слабой, чем обычно, и доктор Мабри отвела ее в кровать. Кэй осторожно положила голову на подушку. Она вся дрожала, и Эван все еще не был уверен, знала ли она сейчас, где находится и что случилось. Доктор Мабри вытащила из своего медицинского чемоданчика пузырек янтарного цвета без этикетки. Она отвернула пробку и вылила в горячую воду то, что было похоже на смесь меда с различными травами, потому что обладало сладковатым запахом и сверху плавали кусочки листьев.

- Я хочу, чтобы вы выпили вот это, - сказала доктор Мабри, протягивая чашку Кэй.

- Что это такое? - спросил Эван.

- Домашнее средство, - ответила доктор Мабри, не глядя на него, - для успокоения нервов. Вот так, дорогая. Выпей все целиком. Все до последней капли.

Кэй так и сделала. Доктор взяла чашку и отложила ее в сторону.

- Как ты чувствуешь себя сейчас?

- Странно. Все еще неважно. Где мой муж? - Кэй уставилась в глаза доктора Мабри, словно не понимая, что Эван находится в комнате.

- Здесь, Кэй. Я здесь. - Он сел рядом с ней и взял за руку. Рука была холодная. Пульс все еще бился учащенно, но постепенно замедлялся.

- Что случилось с твоей головой? - спросила она, приподнимая палец, чтобы дотронуться до его брови. - Это же кровь!

- Мистер Рейд, - доктор Мабри поднялась и щелкнула замком своего медицинского чемоданчика, закрывая его. - Мне бы хотелось поговорить с вами. Пожалуйста, выйдем в холл.

- Что произошло с моей женой? - тихо спросил Эван, когда дверь спальни захлопнулась за ними. - Она, кажется, ничего не помнит.

- Я считаю, что она в состоянии легкого шока; у нее дезориентация вследствие этого удара головой. Но чтобы быть с вами полностью откровенной, я не уверена, каково ее общее состояние. Она кажется относительно здоровой, и все же вы говорите, что она утомлена, плохо ест и спит. Мне бы хотелось провести кое-какие исследования здоровья вашей жены в своей клинике. Прямо завтра утром.

- Что за обследования?

- Анализ крови, мочи, электрокардиограмма. И электроэнцефалограмма.

- Мозг? Вы думаете, что-то неладное с ее...

- Я бы хотела выяснить это как можно скорее. Вы можете привезти ее утром в клинику? Около девяти.

"Нет, - подумал Эван. - Я хочу забрать свою жену и ребенка и утром убраться из этого места".

- Ее состояние может быть серьезным, - сказала доктор Мабри холодным, но выразительным голосом. - Есть вероятность, что в течение нескольких дней ей придется остаться в клинике.

- Я не знаю... - сказал Эван.

- Если это вопрос оплаты...

- Нет! - резко сказал он. Нет. Подожди. Кэй больна; в конце концов, она и впрямь больна. Он задумался на одну секунду, доктор Мабри наблюдала за ним. Одна мысль бурлила в его сознании: "Они придут за тобой ночью". Он вытравил ее из себя, выбросил прочь, словно кусочек пораженной ткани, и кивнул. - Я привезу ее утром.

Первый раз намек на улыбку мелькнул на ее лице.

- Это разумно. Скоро ваша жена уснет. Я сама найду, где у вас выход. О, - она замешкалась, снова раскрыла свой чемоданчик и вытащила оттуда пластырь, - это для вашего лба; судя по его внешнему виду, это просто царапина. Швы накладывать необязательно. Промойте ее спиртом и потом все-таки наложите пластырь. - Она отвернулась от него и начала спускаться по лестнице. Входная дверь открылась, потом закрылась. Эван вошел в спальню и сел рядом с Кэй; она опустила веки и дремала. Эван взял ее за руку.

- Кэй, - мягко позвал он. - Ты меня слышишь?

Она шевельнулась, слегка приоткрыла глаза и прошептала:

- Спать...

- Когда я пришел и лег рядом с тобой в кровать, я думал, что тебе опять снятся эти сны. Ты не помнишь, снились они тебе или нет? И о чем они были?

- Не могу, - прошептала она.

- Попытайся. Пожалуйста. Это важно.

- Нет, - нахмурилась она, покачала головой. - Ужасно.

- Просто расслабься, подумай и постарайся вспомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика