Читаем Грейвенвуд полностью

— Я хочу помочь, но не знаю, что делать, — стоило это сказать, и я ощутила пугающее осознание. Я хотела колдовать. Мысль о волшебстве, о власти над жизнью и смертью вызвала тепло во мне. Пришлось сцепить ладони, чтобы не теребить юбку от волнения при дяде. Магия все еще соблазняла меня.

Дядя встал и коснулся моего плеча.

— Я понял, когда увидел тебя, что ты — ответ на мои молитвы. Я могу рассказать тебе, как колдовать.

Мне стало интересно, а он взял флакон голубой жидкости со стола в углу и передал мне.

— Брызни на его лоб, произнося слова: «Встань, чтобы снова жить».

— Откуда ты узнал это? — спросила я.

— Я нарушил бы слово, рассказав тебе. Поверь, источник узнал о зелье и заклинании от живого чародея.

Я посмотрела на Джулиана, желая помочь ему. Я подняла флакон над его лбом, пара капель упала туда.

— Встань, чтобы снова жить, — сказала я.

Его облик не изменился. Его глаза оставались закрытыми, дыхание было неровным.

— Попробуй снова, — сказал дядя Мейс.

Жар наполнил меня. Пот выступил на лбу, руках и ладонях. Я хотела, чтобы он жил. Перед глазами вспыхнуло лицо мамы, словно она лежала на кровати. Я знала, что не остановилась бы, только бы вернуть ее. Джулиан мог быть проверкой моих сил. Если я не спасу его, не смогу помочь и маме. И все планы будут напрасными.

Я капнула зелье на лоб Джулиана и прошептала слова. Но в этот раз я опустила флакон и сжала его голову. Я повторяла заклинание, прижимая к нему ладони. Я закрыла глаза и затерялась в словах, голос становился все напряженнее с каждым разом. Когда во рту появился вкус крови, я подумала, что прикусила язык. Ощущение росло, напоминало, как я колдовала раньше. Гнев. Ярость. Я ощущала это, когда папа умер, когда я разбила стекло в замке Феллстоуна, не касаясь его, когда билась с Феллстоуном за власть над Жуткой костью. Огонь бушевал во мне, посылая жар в стороны, к кончикам пальцев и макушке.

Я думала, что уже не могла стоять, и жар вырвался из меня, как молния из тучи. Все кончилось через миг, я осталась холодной и уставшей. Перед глазами потемнело, и я увидела Джулиана как в кошмаре. Его ладони были прикованы к стене, тунику с него сняли, кожа была в крови. Хлыст ударил по его спине. Он старался не кричать, но вопль сорвался с моих губ.

Сон закончился, мои глаза открылись одновременно с Джулианом. Он смотрел на меня, а потом глаза закатились.

— Что такое? — я встряхнула его. — Проснись! Дыши! — но ничего не было. Слезы наполнили мои глаза, я повернулась к дяде.

Дядя Мейс склонился над ним.

— Боюсь, он мертв, — дядя закрыл его глаза и накрыл одеялом его лицо.

Мертв. Я убила его. Меня мутило.

— Прости. Я старалась спасти его.

— Ты сделала, что могла. Не вини себя.

— У меня было видение. Джулиана пытали. Били хлыстами. Я видела это.

— Он был в плену у твоего отца, — сказал он. — Но смог сбежать.

Противный лорд Феллстоун. Я ненавидела, когда его звали моим отцом.

— Вряд ли его можно было спасти, — сказал дядя.

Настоящий чародей смог бы. Но у меня не было сил спасти маму. Я обвила себя руками, чтобы не дрожать.

Дядя остался, когда я покинула чердак. Мне нужен был свежий воздух, и стражи за мной пока не следили. Я поспешила по лестнице, прошла в сад. Что я сделала? Я несла смерть и разрушения, куда ни шла.

Я не хотела оставаться в замке. Не понимая, что делаю, я пошла к вратам. Я решила, что лучше всего было пойти в гробницу, украсть Грейвенвуд и улететь из Блэкгрова. Меня отвлекало слишком много дел.

Но я замерла. Я могла дойти до гробницы, но стражам могли приказать не выпускать меня. Было бы мудро не проверять это, не сообщать всему замку, что я хотела уйти. Я спряталась за деревом и превратилась в воробья с помощью Всадника ветра. Я перелетела стену и направилась к часовне.

Вскоре я уже летела над гробницей Кэтвиков. Здание было прочным, без отверстий, куда могла пролезть птица. Придется взломать замок. Я опустилась на ручку двери и посмотрела на скважину. Замок казался простым.

Я полетела к ветке дерева. Солнце было низко на небе, но еще не село. Пока я смотрела, маленькая группа горюющих вышла из часовни, а за ними слуги вынесли гроб. Они пошли к вырытой могиле недалеко от гробницы Кэтвиков. Женщина громко плакала.

Я подумала по произошедшем ранее. На меня давило то, что я не смогла спасти друга дяди. Я была бы рада исцелить его, спасти после пыток, которые он получил в подземелье отца. Мне нужно было многому учиться. Если я получу Грейвенвуд, что тогда? Мне нужны были указания, но лорду Квеширу доверять нельзя было.

И было неправильно красть табличку. Хотя Кэтвики не проявили ко мне любви, они теперь были частью моей семьи. Дядя Мейс, как новый лорд, нуждался в Грейвенвуд для защиты города. В отличие от бабушки, он принял меня тепло, и так я ему отплачивала?

Я не могла так, но хотела исцелить маму и спасти друзей. Я не могла обокрасть семью мамы и передать артефакт чародею, который мог оказаться опасным врагом Фейрлейс. Если бы Эш и Кальдер знали о ситуации, они согласились бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей Феллстоун

Похожие книги