Читаем Грей. Кристиан Грей о пятидесяти оттенках полностью

– Нет! – восклицает она и в отчаянии закатывает глаза. – И как, по-твоему, я должна тебя представить? «Это человек, который лишил меня девственности и хочет вступить со мной в БДСМ-отношения?» Ты не надел кроссовки для бега.

При чем здесь кроссовки для бега? Неужели ее отчим погонится за мной, чтобы устроить разборки? А, Анастейша шутит… Кривлю рот в улыбке, Ана тоже улыбается в ответ, и ее лицо светлеет, как летний рассвет.

– К твоему сведению, я очень быстро бегаю, – весело говорю я. – Просто скажи, что я твой друг, Анастейша.

Открываю дверь, Ана выходит, я следую за ней, но возле ректора и его коллег останавливаюсь. Все как один оборачиваются и глазеют на мисс Стил, которая исчезает в конференц-зале. Они поворачиваются ко мне.

Эй, ребята, наши с мисс Стил дела вас не касаются!

Вежливо киваю ректору; он спрашивает, не хочу ли я познакомиться с остальными преподавателями, и приглашает меня на фуршет. Соглашаюсь. Мне удается сбежать со сборища преподавателей только через полчаса. Когда я пробираюсь сквозь толпу, меня догоняет Кэтрин Кавана. Мы направляемся на лужайку, где в огромном шатре выпускники и их семьи пьют за окончание университета.

– Ты пригласил Ану на ужин в воскресенье? – спрашивает Кейт.

В воскресенье? Неужели Ана рассказала, что мы договорились встретиться?

– В гости к твоим родителям, – поясняет она.

К моим родителям?

Я вижу Ану.

Что за херня? Ее лапает высокий светловолосый тип, который выглядит так, словно прибыл сюда прямиком с калифорнийского пляжа. Какого черта, кто этот мудак? Это из-за него она не хотела, чтобы я к ним присоединился?

Ана поднимает голову, видит мое выражение лица и бледнеет, а ее подруга подходит к светловолосому типу.

– Привет, Рэй! – говорит она, целуя мужчину средних лет в плохо подогнанном костюме.

Мужчина стоит рядом с Аной. Стало быть, это и есть Рэймонд Стил.

– Вы уже знакомы с парнем Аны? – спрашивает его Кавана. – Кристиан Грей.

Кто парень Аны, я? Непривычное слово изумляет меня. Мы стоим рядом, словно мы – нормальные люди, двое молодых влюбленных, которым не терпится произвести хорошее впечатление на родителей друг друга. Какой фарс.

– Мистер Стил, очень приятно познакомиться.

– Здравствуйте, мистер Грей, – говорит он со сдержанным удивлением.

Мы пожимаем друг другу руки. У него твердое рукопожатие, загрубелые пальцы и ладонь. Этот человек явно работает руками. Тут я вспоминаю, что он плотник. Взгляд его темно-карих глаз совершенно непроницаем.

– А это мой брат, Итан Кавана, – представляет мне Кейт белобрысого придурка, который держит Ану за талию.

Понятно, отпрыски семейства Кавана собрались вместе.

Бормочу его имя, пожимаю руку, попутно отметив, что у него, в отличие от Рэя, руки мягкие и нежные.

А теперь хватит лапать мою девочку, ушлепок.

– Ана, детка, – негромко произношу я, протягивая руки.

Ана послушно шагает в мои объятия. Она уже сняла мантию и одета в светло-серое платье с лямкой через шею, которое открывает ее безупречную спину и плечи.

Два платья за два дня. Она меня балует.

– Итан, мама с папой хотят поговорить.

Кавана утаскивает своего братца, оставив меня с Аной и ее отцом.

– Так сколько времени вы знакомы? – спрашивает мистер Стил.

Я обнимаю Ану за плечи, ласково проведя большим пальцем по ее обнаженной спине. Ана вздрагивает. Отвечаю, что мы с ней знакомы пару недель.

– Познакомились, когда Анастейша пришла брать у меня интервью для студенческой газеты.

– Не знал, что ты работаешь в студенческой газете, Ана, – говорит мистер Стил.

– Кейт была больна, – лепечет она.

Рэй Стил хмуро смотрит на дочь.

– Хорошо выступили, мистер Грей, – произносит он.

– Спасибо, сэр. Насколько я знаю, вы увлекаетесь рыбалкой?

– Верно. Вам Анни рассказала?

– Да.

– А вы рыбачите? – В его карих глазах загораются искорки любопытства.

– Не так часто, как хотелось бы. Когда мы с братом были мальчишками, отец часто брал нас на рыбалку. Больше всего он любил ловить радужную форель. Думаю, я в него.

Какое-то время Ана слушает нас, потом извиняется и уходит в толпу на поиски семейства Кавана. Черт, она потрясающе выглядит в этом платье!

– Да? А где вы рыбачите?

Вопрос Рэя Стила возвращает меня к нашему разговору. Я понимаю, что это своего рода экзамен.

– По всему Тихоокеанскому Северо-западу.

– Вы из штата Вашингтон?

– Да, сэр. Отец начал учить нас на реке Винучи.

Стил улыбается:

– Знакомое местечко!

– Но больше всего ему нравится Скаджит[4], американская сторона. Помню, как он чуть свет вытаскивал нас из постели, и мы ехали туда на машине.

– Вода там хорошая. Я сам на Скаджите таких крупных рыбин ловил! Правда, на канадской стороне.

– Одно из лучших мест для естественной форели. Ее вываживать куда интереснее, чем тех, что выросли из искусственно выведенных мальков с подрезанными жировыми плавниками, – говорю я, не сводя глаз с Аны.

– Не могу не согласиться.

– Мой брат поймал парочку диких монстров, а я все еще жду свою самую большую рыбу.

– Ничего, когда-нибудь повезет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену