Читаем Грегор и подземный лабиринт полностью

Если их всех что-то и объединяло — так это ненависть к нытью светляков.

— Да уж, — согласилась Люкса. — Нам крупно повезло. — Она встретилась глазами с Вертихвосткой и сказала: — Хотя жаль, конечно, что тебе не пришлось их слопать!

— О, светляки отвратительные на вкус! — откликнулась Вертихвостка. — Я их просто пугала, чтобы заставить заткнуться.

— Ну что ж, скучать по ним никто не будет. Но все же их уход создал нам массу проблем, — вмешался Марет. — Как у нас с горючим, Говард?

— Да не очень, — покачал головой тот. — До Лабиринта доберемся, а там останется еще на несколько часов света.

Свет… жизнь… для тех, кто живет здесь, внизу, эти слова означали одно и то же.

— У меня тоже есть свет! — воскликнул Грегор.

— Перед тобой слишком сложная задача, Наземный, — сказал Говард. — Тебе лучше свой свет поберечь.

— Ну, я и поберегу. Но вот только… Погодите-ка!

Грегор вытряхнул содержимое сумки на пол. Там было четыре фонарика, считая тот, который дала миссис Кормаци, и много годных батареек. Он почти не пользовался фонариками с тех пор, как прибыли светляки. И еще у него был моток скотча.

— Эй, Люкса, дай-ка мне руку! Ту, в которой не держишь меч, — велел Грегор.

Люкса протянула ему руку, Грегор приложил один из фонариков к ее предплечью, так чтобы свет падал ей на руки, потом примотал фонарик к рукаву таким образом, чтобы она могла его быстро включить.

— Смотри! Ты можешь включить его, когда тебе нужно, — и он не потеряется!

Люкса щелкнула выключателем и посветила вокруг.

— Ого! Отлично работает!

Так же Грегор примотал фонарики к рукавам Марета и Говарда, а потом они примотали фонарик к его руке. Правда, фонарик пришлось приматывать к правой, в которой он держал меч, — левая все еще не зажила.

Тут маленькая ручка похлопала его по спине:

— И мне! Ге-го, и мне!

Он уже хотел было сказать: «Прости, Босоножка, у меня больше нет фонариков!» — как вспомнил о маленьком фонарике миссис Кормаци и аккуратно примотал его к рукаву сестренки.

Очень довольная, Босоножка похвасталась перед тараканом:

— У Босоножки тозе есть свет!

— Это здорово, Босоножка, но ты его сейчас не включай, хорошо? Побереги, он нам еще пригодится, ладно? — сказал Грегор, выключая ее фонарик.

Все остальные тоже поспешно выключили фонарики: у них был факел Говарда, и его света пока было вполне достаточно.

Запасных батареек у них оставалось всего шесть, и все решили, что они должны быть у Грегора. Он не стал с ними спорить. Говард был прав — именно ему, Грегору, предстояло сразиться с Мортосом, и в темноте шансов у него было еще меньше, чем при свете, — при его-то скромных способностях к эхолокации.

Грегор собрался было выключить и свой фонарик, как вдруг его внимание привлекло одно обстоятельство. Они много дней плыли в открытом море, вокруг была вода, и ничего, кроме воды, если, конечно, не считать того острова с клещами. А сейчас — сейчас в свете фонарика он увидел высящиеся по сторонам каменные скалы. Видимо, они находились теперь в каком-то ущелье или канале.

Нос Вертихвостки постоянно дергался.

— Осталось несколько минут… Фотос и Бац выполнили свою задачу на отлично — крысы нас ждут.

— Ты можешь определить, сколько их? — спросила Люкса.

— Сорок семь, — тут же ответила Вертихвостка. — Они ждут нас в туннелях за Кружкой.

— Что еще за Кружка? — буркнул Грегор.

— Это круглая, очень глубокая впадина, наполовину наполненная водой. И на дне ее живут змеи, — объяснила Вертихвостка.

— А, так змеи — они вроде рыб? — поинтересовался Грегор.

— Нет, им нужен воздух, чтобы дышать. Но они могут долгое время находиться под водой, в период спячки, — ответил Говард.

Грегор вспомнил про крокодилов, которые тоже могут спать под водой. Может, здесь и крокодилы водятся? Если да, то тут уже не важно какие: обычные или гигантские, потому что и обычные крокодилы, во-первых, огромны, а во-вторых, чрезвычайно опасны.

— Я чувствую его! — возбужденно сказала Вертихвостка. Она напряглась и вытянулась в струнку. — Я чувствую Мортоса!

До самого этого момента Грегор в глубине души надеялся, что все рассказы про ужасающую крысу — простое недоразумение. Что этот Мортос — всего лишь выдумка, миф, который поддерживается крысами и намеренно разносится ими по Подземью ради устрашения его обитателей.

Но Вертихвостка говорит, что унюхала его…

— Ты уверена? — упавшим голосом спросил он. — Ну, то есть — как ты можешь знать, что это именно Мортос, а не какая-то другая крыса?

— Я чувствую его белизну, — ответила Вертихвостка. — Довольно слабо, то тут, то там. Он очень глубоко в Лабиринте, и между нами много камня, поэтому запах слабый и неустойчивый. Но он здесь, это точно.

От волнения Грегор не мог стоять на месте, он вскочил и начал мерить шагами палубу вдоль и поперек.

— Так, ладно. И какой у нас план? Я имею в виду — что мы будем делать дальше, когда проникнем в этот Кружок?

— В Кружку, — поправил Говард. — За Кружкой и вокруг нее расположены несколько входов в Лабиринт. Но вообще-то наш план состоял в том, чтобы тайно пробраться к ним и захватить крыс и Мортоса врасплох. Теперь по милости наших славных светляков это невозможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Подземья

Грегор и смутное пророчество
Грегор и смутное пророчество

Знаменитая американская писательница Сьюзен Коллинз, автор «Голодных игр», написала цикл книг об удивительных приключениях Грегора Наземного, создав атмосферный и очень запоминающийся мир.Одиннадцатилетний Грегор присматривает за маленькой сестренкой со смешным прозвищем Босоножка. Однажды Босоножка, побежав за укатившимся мячом, лезет в дырку за стиральной машиной — и пропадает. Грегор, конечно же, следует за ней. Так дети оказываются в волшебном мире Подземья.Там живут бледнокожие люди, заключившие союз с огромными говорящими тараканами и воюющие с крысами, там летают верхом на летучих мышах и помнят древнее пророчество — оно таинственным образом касается Грегора, Босоножки и их давно пропавшего отца.Так начинается первая книга из цикла хроник Подземья.

Сьюзен Коллинз

Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы