Читаем Греческая пленница полностью

- Вы так рассуждаете, Лиза, как будто вам исполнилось лет пятьдесят и вы обладаете колоссальным жизненным опытом.

- Ничем я не обладаю, тем более жизненным опытом, - насупилась Лиза. Беседа с незнакомцем начинала ее раздражать.

- Допустим, я не воспитанный и вовсе не обходительный.

- Оно и видно, что вы напрочь лишены хороших манер! – саркастически улыбнувшись, сказала Лиза, и пристально уставилась на мужчину. Она скептически оглянула его с ног до головы, всем своим видом намекая, что взять с простого невоспитанного рыбака. Ей доставляло удовольствие возможность задеть его самолюбие.

Никос примирительно улыбнулся и сказал:

- Каюсь, я был не прав, что вторгся в вашу личную жизнь.

Лиза недоверчиво уставилась на незнакомца, словно раздумывая, стоит ли с ним продолжать беседу или лучше сразу же убежать от него подальше. Она подумала, что было бы правильным убежать от назойливого рыбака, но осталась стоять на месте.

- Вы спрашивали про сережки, - спокойным голосом заговорила девушка. – Так вот знайте, я их выбросила в море, потому что они мне разонравились, я просто разлюбила это украшение.

- А вместе с сережками вы выбросили и грустные воспоминания.

- Возможно… Вас не учили, Никос, что влазить в чужую душу не прилично.

- Я хочу понять вас.

- Зачем?

- Хочу понять понравившуюся мне женщину.

- Вы же совсем не знаете меня.

- Для того чтобы влюбиться в человека, необязательно его долго знать. Я бы хотел вас пригласить завтра на свидание.

От услышанных слов Лиза густо покраснела, краска смущения проступила на щеках даже сквозь загар. Она отвернулась, чтобы скрыть свое смущение.

- Я завтра уезжаю, - тихо произнесла Лиза.

- Как жаль…

- Мне тоже…

- Однако мне нужно идти, - встрепенулась девушка. – Пора возвращаться в отель. Я могу опоздать к ужину.

- Можно я провожу вас?

- Нет, не нужно… Меня могут неправильно понять.

- Вы приехали отдыхать не одна? – с явным сожалением в голосе спросил Никос.

- Я приехала одна. Просто в нашей группе есть общие знакомые с моей работы… Они могут все превратно понять… - Лиза немного подумала и сказала: - А, впрочем, поступайте, как хотите.

Она пошла вперед, Никос последовал за ней. Они немного прошлись по пустынной набережной, потом вышли на улицу, ведущую в центр города. На обочине был припаркован красный кабриолет. Никос подошел к машине и хитровато прищурился:

- Лиза, хотите прокатиться на машине?

- Но это же не ваша машина?! – девушка с удивлением уставилась на рыбака. – Нас обвинят в угоне чужого автомобиля.

- Пустяки! Я знаю владельца этого автомобиля, - постарался успокоить девушку Никос. – Он сейчас недалеко отсюда отдыхает в ресторанчике. Пока он выйдет, я успею вернуть машину на прежнее место.

Никос с легкостью открыл дверцу и сел за руль:

- Ну же, смелее, Лиза, садитесь рядом! Проедимся с ветерком. Вам все равно ничего не будет, я же сижу за рулем. Когда еще представится случай, на такой машине прокатиться!

Мужчина придирчиво окинул взглядом девушку:

- Вы же бюджетный турист.

Лизу колко хлестнули его слова, но она и виду не подала. В ней взыграла ее авантюрная жилка, жажда приключений, романтики.

- А, была ни была, - махнула она рукой и решительно села в кабриолет. – Семь бед, один ответ.

Никос включил газ зажигания, машина тут же тронулась с места. Никос вел машину мастерски, впрочем, Лизу это уже нисколько не удивляло. Она боялась сама себе признаться, что этот мужчина действовал на нее просто магнетически. С ним она вела себя, как глупая школьница.

- Домчу вас с ветерком до отеля, Лиза, - заговорщицки улыбнулся Никос. – Где вы остановились?

Девушка назвала адрес своего отеля «Афродита».

- Странно, вы остановились в этом отеле, где работает… этот человек, - досадливо поморщился Никос. – Он там хозяин.

- Вы знаете хозяина отеля «Афродита»? – спросила Лиза. – Откуда?!

- Лучше бы не знал! Костас Занетакос - проходимец еще тот. В Халкидиках его многие знают.

- Странно, я ничего такого не замечала, - как-то неопределенно заметила Лиза.

- Кстати, Лиза, откуда вы знаете греческий язык?

Лиза оставила слова Никоса без внимания. Пусть у нее тоже будет своя маленькая тайна. Она не стала ему говорить, что учила греческий язык в воскресно-приходской школе, куда ее записала мама. Лиза зажмурилась от смешанного чувства восторга и страха. Девушка на минуту представила, что сейчас она едет с незнакомым мужчиной в угнанном автомобиле в чужой стране. Это был верх безрассудства. Сказать, по правде, она так никогда не поступала. Но все же, было что-то в облике Никоса, что располагало к нему. Почему-то Лиза в его присутствии сейчас не испытывала робости. Возможно, такое магнетическое действие оказывала его обезоруживающая улыбка, его лучистые голубые глаза, в которых играл чертенок.

<p>Глава 2</p><p>ТАЙНА ОТЕЛЯ</p>

На ужин Лиза поспела вовремя. Она с легкостью выпрыгнула из автомобиля и поблагодарила своего нового приятеля. Никос ей учтиво улыбнулся. Вид у обоих был явно заговорщицкий. Он весело ей подмигнул, она улыбнулась ему в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену