Читаем Греческая эпиграмма полностью

Все хорошо у Гомера, но лучше всего о Киприде  Молвил поэт, «золотой» эту богиню назвав.Если с деньгами придешь, будешь мил, и тебя ни привратник  Не остановит, ни пес сторожевой у дверей.Если ж без денег ты, встретит сам Цербер. О жадное племя,  Сколько напрасных обид бедность выносит от вас!

*[91]

Век золотой был и медный, серебряный был перед этим,  А Киферея у нас в каждом из этих веков.Золото дарят, — она это ценит, но любит и с медью,  И не отвергнет того, кто серебро принесет.Пафия — Нестор, и Зевс, полагаю, спустился к Данае  Не золотым, но с собой сотню неся золотых.* * *Утро настало, Хрисилла. Денницы завистливой вестник,  Вот уже ранний петух провозглашает восход.Сгинь, ненавистная птица! Зачем своим криком из дома  К шумной ватаге юнцов ты прогоняешь меня?Знать, постарел ты уж очень, Тифон, если начал так рано  С ложа теперь отпускать Зорю, супругу свою.* * *Может, за драхму Европу, гетеру из Аттики, всякий  Без пререканий иметь, и никого не боясь.Безукоризненно ложе, зимою есть уголья… Право,  Незачем было тебе, Зевс, обращаться в быка.КИПРИДЕ ОТ КИФЕРЫОт вифинянки Киферы тебе, по обету, Киприда,  Образ твоей красоты мраморный в дар принесен;Ты же за малое щедро воздай, как богиня, Кифере:  Будет довольно с нее счастия с мужем своим.САФОИмя Сафо я носила, и песнями так же всех женщин  Я превзошла, как мужчин всех превзошел Меонид.О ДЕВЯТИ ПОЭТЕССАХИх, этих женщин, владевших божественной речью, вскормили  Гимнами Муз Геликон и Пиерийский утес:Славных Миро и Праксиллу с Анитою, с женским Гомером,  Гордостью Лесбоса дев пышноволосых — Сафо,И Телесиллу с Эринной, а также Коринну, чья лира  Песней прославила щит грозной Афины, устаЖенственно-нежной Носсиды и певшую сладко Миртиду —  Всех их, оставивших нам вечные строфы свои.Девять божественных Муз происходят от Неба, и девять  Этих певиц родила, смертным на радость, Земля.

*[92]

На расписном потолке в твоем доме богини Победы  Реют по небу, о Гай, Рима родного оплот.Четверо их, и с собой одного из рожденных богами  Каждая к небу несет на окрыленной спине:С войнолюбивой Афиной одна, с Афродитой другая,  Третья с Алкидой летит, а у четвертой Арей.Счастье в семье да пошлет тебе Пафия, мудрость — Афина,  Мужество в битвах — Арей, непобедимость — Геракл.ГЕРМЕС И ГЕРАКЛДело с Гермесом иметь вам легко, пастухи: возлиянью  Он и молочному рад, медом доволен лесным.Много труднее с Гераклом: он требует либо барана,  Либо ягнят покрупней, жертву взимая за все.— Он охраняет зато от волков. — А какая вам прибыль  В том, что ягнят истреблять будет не волк, а Геракл?АРИСТОФАНУ[93]
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики