Читаем Grave Secrets полностью

Galiano shifted into reverse. Then he draped an arm over the seat, turned his head, and shot backward. His fingers brushed my neck as he swiveled forward.

My skin tingled.

My eyes flew open.

Jesus, Brennan. A young woman is dead. A family will be devastated. You are working the case. This is not a date.

I stole a peek at Galiano. Headlights slid across his face, altering the size and shape of his features.

I thought of the pansies in the produce binder. Had Galiano felt me flinch when my cheek pressed against his chest? Had he really clasped me longer than necessary?

I thought of the Volkswagen bouquet in my hotel room.

Jesus.

“Goddamn sharks.” Galiano’s voice startled me. “No, they’re worse than sharks. They’re like hyenas circling a carcass.”

He cracked his window. I reeked of mud and rotting flesh, and wondered if I was the cause.

“Did you get what you needed?” he asked.

“I did a prelim, but need to confirm.”

“She’s headed to the morgue.”

“Does that mean I won’t see the body again?”

“Not if I have anything to say.”

“There are four molar restorations for the dental ID. Plus there’s the old arm fracture for additional confirmation.”

We drove in silence a few moments.

“Why wasn’t Díaz all over this one?” I asked.

“Maybe Monday is his lawn bowling day.”

Twenty minutes later Galiano pulled up at my hotel. I had the door open before the wheels stopped turning. His hand closed around my arm as I reached for my pack.

Oh, boy.

“You did a hell of a job today.”

“Thanks.”

“If there is some twisted psycho out there, we’ll nail him.”

“Yes.”

He released my arm, brushed hair from my cheek with his fingertips.

More tingling.

“Get some sleep.”

“Oh, yeah.”

I flew from the car.

Dominique Specter had other plans.

She was waiting in the lobby, half concealed by its one rubber plant. She rose when I entered, and a copy of Vogue slid to the tile.

“Dr. Brennan?”

The ambassador’s wife was wearing a pantsuit of pale gray silk, a black pearl choker around her neck. She looked as out of place in that hotel as a cross-dresser at a Baptist convention.

I was too stunned to answer.

“I realize this is a bit irregular.”

She took in my hair, my mud-caked nails and clothes. Perhaps my scent.

“Is this absolutely too terribly inconvenient?” The practiced smile.

“No,” I said warily. “Detective Galiano just dropped me off. Maybe I can catch him.”

I dug for my cell phone.

“No!”

I looked up. The electric-green eyes were wide with alarm.

“I—I’d prefer talking to you.”

“Detective Galia—”

“Alone. Comprenez-vous?

No. I didn’t understand. But I agreed.

12

MRS. SPECTER RETURNED TO HER VOGUE, WHILE I WENT UPSTAIRS. I wasn’t sure if her patience derived from courtesy or from distaste for my state of hygiene. I didn’t care. I was filthy, itchy, exhausted, and depressed from six hours of recovering a body. I needed a shower.

I took advantage of everything my toilet kit had to offer. Chamomile shampoo and conditioner, citrus bath gel, honey and almond body cream, green tea and cypress mousse.

As I dressed, I looked longingly at my bed. What I wanted was sleep. What I didn’t want was an intense, prolonged conversation with a wounded and suffering mother. But I was caught by what-ifs. What if Mrs. Specter had held back and was now willing to bare herself? What if she was about to make revelations that might unlock one or more cases?

What if she knew where Chantale was?

Dream on, Brennan.

I rejoined Mrs. Specter, smelling like a Caswell-Massey shop. She suggested a park two blocks north of the hotel. I agreed.

Parque de las Flores was a small square framed by rosebushes and divided by paths cutting diagonally from corner to corner. Trees and wooden benches occupied the four triangles formed by the gravel X.

“It’s a beautiful evening,” said Mrs. Specter, removing a newspaper and settling onto a bench.

It’s eleven o’clock, I thought.

“It reminds me of a summer night in Charlevoix. Were you aware that that’s my home?”

“No, ma’am. I wasn’t.”

“Have you ever visited that part of Quebec?”

“It’s very scenic.”

“My husband and I keep a little place in Montreal, but I try to visit Charlevoix as often as I can.”

A couple passed in front of us. The woman pushed a stroller, its wheels crunching softly on the gravel. The man’s arm was draped around her shoulder.

I thought of Galiano. My left cheek burned where his fingers had touched me. I thought of Ryan. Both cheeks burned.

“It’s Chantale’s birthday.” Mrs. Specter’s words brought me back. “She’s seventeen today.”

Present tense?

“She’s been gone more than four months now.”

It was too dark to read her expression.

“Chantale would not have allowed me to suffer as I am. If she was anywhere from where she could communicate, she would have done so.”

She fidgeted with the tab on her purse. I let her go on.

“This past year has been so terribly difficult. What did Detective Galiano call it? A rough patch? Oui, a rough patch. But even when Chantale went a fait une fugue — How do you say that?”

“Ran away.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер