Читаем Граница полностью

Шар «Волшебная Восьмерка» - шар судьбы, шар вопросов и ответов, шар предсказаний. Игрушка, шуточный способ предсказывать будущее. Внешне напоминает бильярдный шар №8, но большего размера. Внутри есть емкость с темной жидкостью, например, чернилами, где плавает икосаэдр, на каждой из граней которого нанесено по одному ответу.

Икосадр – правильный выпуклый двадцатигранник, каждая из двадцати граней которого представляет собой равносторонний треугольник. У икосаэдра 30 ребер, 12 вершин и 59 звездчатых форм.

La parte más pequeña – хоть малую часть (исп).

Залеплон – небензодиазепиновое снотворное средство класса пиразолопиримидинов. Одобрен для применения в США в 1999-м году.

Gone, baby, gone — отсылка к одноименному фильму («Прощай, детка, прощай») 2007 года. Режиссер – Бен Аффлек.

Magnifico — Превосходно! (исп.)

White Mansion — дословно с английского «Белый Особняк».

10 As the eagle flies. Идиома. Имеется в виду измерение расстояния по прямой линии на карте. Здесь Дейв модифицирует более распространенную идиому «as the crow flies» - «в полете ворона».

11 Hola — привет (исп.)

12 Схема Понци — инвестиционная (финансовая) пирамида, названная по имени Чарльза Понци, итальянского «пирамидостроителя». Идея состояла в игре на разнице в цене почтовых марок в разных странах. Покупая их в одной стране дешевле, можно продавать в другой дороже и получать с этого прибыль.

13 Леон-Человек-Куш — в оригинале «Leon Kush Man». Здесь определенная игра слов. Героиня не понимает смысла фамилий, поэтому интерпретирует имя Леона (Джефферсона).

14 Джеффер-Сын-Иерихона — в оригинале «Jeffer Son Jericho». Аналогичная ситуация, как в сноске № 13. «Джерихо» дословно переводится как «Иерихон».

15 Первый круг, если верить Данте — имеется в виду Лимб, первый круг Ада по «Божественной комедии» Данте Алигьери. Наказанием на этом кругу Ада была вечная безболезненная скорбь.

16 «Greensleeves» — композиция в жанре фолк-музыки, исполненная Оливией Ньютон-Джон в 1976 году и вошедшая в сборник «Come On Over».

17 Геоцентрическая система Птолемея. За решение задачи создания универсальной тематической теории астрономических явлений взялся знаменитый александрийский астроном Клавдий Птолемей, что отражено в его фундаментальном труде «Большое математическое построение астрономии в XIII книгах» («Альмагест»). Опираясь на достижения Гиппарха, Птолемей изучал подвижные небесные светила. Он существенно дополнил и уточнил теорию движения Луны, усовершенствовал теорию затмений. Но подлинно научным подвигом ученого стало создание им математической теории видимого движения планет.

18 Оценка «В» — американский аналог русской оценки «4» или «хорошо».

19 «Молчаливый Сэм» — статуя солдата Конфедерации «Silent Sam», работа скульптора Джона Уилсона, расположенная в кампусе университета Северной Каролины в Чапел-Хилл, установленная в 1913 году.

20 Уиллис-Тауэр (или башня Уиллиса) — ставосьмиэтажный небоскреб в центре города Чигаго, США, высота которой составляет 442,1 м. Начало строительства — август 1970 года, окончание строительства — 4 мая 1973 года.

21 МКС — Международная Космическая Станция

22 Foggy – туманный.

23 Зона 51 — военная база, удаленное подразделение базы ВВС Эдвардс. Расположена в США на юге штата Невада, в 133 км к северо-западу от Лас-Вегаса, на южном берегу сухого соленого озера Грум-Лейк. Согласно официальным данным, в Зоне-51 разрабатываются экспериментальные летательные аппараты и системы вооружения. Воздушное пространство вокруг Зоны-51 ограничено кодом R-4808N. В массовой культуре Зона-51 окружена таинственным ореолом, ей приписывают тайны, скрываемые военными и правительством США, связанными, как правило, с падением НЛО и контактами с внеземными цивилизациями.

24 S-4 — согласно городским легендам, S-4 является скрытой подземной лабораторией, напоминающей муравейник, в которой находится 7 подземных этажей. В связи с S-4 и Зоной-51 чаще всего всплывает имя 34го президента США Дуайта Дэвида «Айка» Эйзенхауэра. Согласно американским современным мифам, Эйзенхауэр заключил соглашение с инопланетянами в Зоне-51, получив для американских специалистов доступ к инопланетным технологиям и, в свою очередь, создав секретную лабораторию S-4, позволяющую инопланетянам проводить опыты над людьми.

25 Джон Филип Суза ― американский композитор и дирижёр духовых оркестров, автор знаменитого марша «The Stars and Stripes Forever», ставшего национальным маршем США. Суза вошёл в историю американской музыки как «король маршей».

26 Пустельга VH-71 — вертолет средней грузоподъемности, используемый как в военных, так и в гражданских целях. Длина составляет 23 м.

27 Hail to the Chief — официальный гимн президента США. Играет при появлении президента на большинстве публичных мероприятий.

28 Борт №1 — позывной любого летательного аппарата США, на борту которого находится президент.

29 Люцит — прозрачный или полупрозрачный прочный износостойкий пластик, созданный химиками компании DuPoint в 1928 году. Коммерческое производство люцита было налажено в 1933 году.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Border - ru (версии)

Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Роберт Рик Маккаммон , Сергей Д. , Станислава Радецкая

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочее

Похожие книги