Я сориентировался, вернулся немного назад, а потом взял левее, где, как я ожидал, прятались девочка и Картер. До того места придется преодолеть довольно большое расстояние — метров триста поперек участка Картера. Но местность теперь была мне хорошо знакома. Передо мной простирался небольшой сосновый бор, где землю устилал ковер из старых иголок, а пропитанные смолой упавшие ветки не издавали треска, попадая под ноги. Двигаться можно было быстро и почти бесшумно.
Но именно поэтому, стоило мне сделать лишь несколько шагов, напарник Лавинга оказался у меня за спиной, ни звуком не выдав своего приближения.
— Оружие на землю. Руки по швам, — услышал я хриплый шепот, и в тот же момент мне в спину уперлось дуло.
28
Партнер упер ствол мне в позвоночник еще сильнее, а я только думал: должно быть, то же самое слышал Эйб Фэллоу перед тем, как за него взялся Лавинг.
Руки по швам…
Значит, и я скоро умру.
Но не сразу.
Потому что, как и мой наставник, я пока представлял для них определенную ценность. Вероятно, Лавинг решил не использовать девочку как точку уязвимости отца, а заставить меня выдать ему полицейского. В самом деле, куда сложнее технически, да и опаснее, связываться с Райаном и сообщать ему, что они захватили в заложницы его дочь.
Я послужил приманкой в ловушке на Лавинга. Теперь ту же роль невольно сыграла Аманда.
— Ты оглох? Брось оружие!
Пришлось подчиниться. Как бы быстро я ни обернулся, пуля все равно быстрее.
«Долго ли я смогу продержаться?» — от этого вопроса некуда было деться.
Наждачная бумага и спирт…
Нахлынули воспоминания о Пегги и мальчишках — Джереми и Сэме.
Потом голос у меня за спиной шепнул:
— Что за ерунда?
Складывалось странное впечатление, что человек разговаривает сам с собой.
Потом я услышал и вовсе приятно-неожиданное:
— О Господи! Так это вы, Корт?
У меня все еще крупно дрожали руки, когда я обернулся и увидел перед собой Билла Картера, державшего свою двустволку теперь направленной мне в грудь. И палец его все еще лежал на спусковом крючке. У него за спиной стояла Аманда с круглыми от страха глазами.
И я снова начал дышать. Да так, что легкие свело от боли.
Он опустил оружие.
— Вы не укрылись за лугом? — прошептал я.
— Нет. Мне показалось, что это далековато. И похоже, вы сами тоже не сразу туда поспешили?
Что верно, то верно, мысленно признал я.
Аманда рассматривала меня все еще немного испуганным, но пристальным взглядом. Глаза она унаследовала от отца. Через плечо у нее по-прежнему висела сумка в виде плюшевого мишки.
Я осмотрел место, где мы находились. Оборонять его было бы затруднительно — низина. Нужно поскорее добраться до машины и уезжать отсюда.
Мы присели на корточки.
— Лавинг пробрался к вам в дом. Он очень скоро поймет, что там вас нет.
Потом я жестом показал в сторону дороги и вправо.
— Мой автомобиль стоит перед участком за той каменной оградой. До него метров двести. Бежим к нему, быстро. Не волнуйся, Аманда, все будет хорошо.
На самом деле девочка не казалась обескураженной. Напротив, складывалось впечатление, что она не возражала бы поохотиться на Лавинга.
Характер еще тот…
Я первым пошел вверх по склону овражка в сторону дороги. Двигались мы слишком медленно, и у меня уже начинала кружиться голова, поскольку мне приходилось постоянно смотреть то влево, то вправо, то назад. Тысячи смутных очертаний и темно-зеленых теней представлялись угрозой, но ни одна из них пока не сформировалась в отчетливую фигуру вооруженного преступника.
Мы преодолели двадцать метров, тридцать, пятьдесят…
Внезапно Аманда охнула. Вскинув оружие, мы с Картером опустились на колени, уложив девочку между собой на землю, и посмотрели в том направлении, куда глядела она.
Олень грациозно вышел из кустов, продолжая объедать их листья, скосив на нас пустой, но слегка настороженный взгляд. Потом к нему присоединились две самки. Картер поднял с земли камень и хотел бросить в зверей, сочтя, видимо, что Лавинг спишет на этих животных любой шум, который услышит. Но я покачал головой, остановив его. Нам нужна тишина.
Порой есть риск перехитрить самого себя.
Всмотревшись вперед и убедившись, что партнер Лавинга не преграждает пока избранного нами пути, мы молча продолжили движение. А олени снова взялись за облюбованный ими куст.
Мы теперь постоянно слышали какие-то звуки вокруг нас.
Зверье? Лавинг? Его напарник?
Мы приблизились к открытому пространству участка метров двадцати длиной. Искать обходной, но более безопасный путь? Нет, слишком долго. Я жестом показал, что нам нужно перебежать на другую сторону прогалины.
И только когда мы уже оказались на противоположном ее краю, я оглянулся. На расстоянии примерно в длину футбольного поля мне открылась часть дома.
А потом во дворе я увидел Лавинга. Он тоже посмотрел в мою сторону и замер на месте. Затем полез в карман за радиопередатчиком или мобильным телефоном.
— Он нас заметил. Вперед, быстрее!
Я указал на полосу асфальта, и мы бросились бежать.
— Билл, прикрывайте нас сзади. Увидите его, цельтесь пониже. Ему придется на время залечь.