- Тогда нам придется найти укромное местечко. - Себастьян опустился на подушки и прижал к себе Джулиет, потом повернулся, чтобы задуть свечу.
- Нет! - вскрикнула Джулиет, угадав его намерения. - В моей комнате всегда горит свеча.
- Зачем?
Зачем? Потому что Крествуд всегда задувал свечи, когда входил в ее спальню с намерением получить причитающееся ему. Потому что в темноте она не видела, только чувствовала, что он делал с ней. Потому что даже сейчас она ждала, что вот-вот появится Крествуд, заберется к ней в постель и возьмет ее, опять причинив боль.
- Смотри, какая яркая луна. Зачем тебе свеча?
- Пусть горит, - упрямо повторила Джулиет, не решаясь посмотреть Себастьяну в глаза.
- Ты не хочешь поговорить? Рассказать о…
- Нет! Я хочу спать. Только спать.
Она закрыла глаза. Себастьян долго лежал без сна и наконец по ровному дыханию понял, что Джулиет заснула.
Наутро, открыв глаза, она с удивлением обнаружила в своей постели Себастьяна Сент-Клера. Стряхнув остатки сна, Джулиет вспомнила все, что произошло ночью. Себастьян так и не извинился перед ней за свой разговор с Долли, но сделал гораздо больше…
Вчера Джулиет спрашивала себя, что значит иметь любовника. Теперь она знала. Это было прекрасно.
Они провели в постели еще один чудесный час. Потом Джулиет напомнила Себастьяну, что горничная скоро должна принести ей завтрак и помочь одеться. Себастьян выскользнул из постели и исчез за балконной дверью.
Вскоре действительно появилась Хелен с подносом. Интересно, что она сказала бы, застань мужчину в постели с кузиной. Джулиет не собиралась рассказывать ей о том, как провела минувшую ночь, это будет ее тайна.
Как только Хелен вышла, в комнату снова вошел Себастьян. Он предложил Джулиет отправиться на прогулку по озеру.
- Дом просто кишит людьми, сегодня бал…
Он подошел к Джулиет, стоявшей у зеркала, и принялся распускать ее волосы. Она улыбнулась.
- Все мужчины одинаковые, - сказала Джулиет.
- Я думал, что сегодня ночью доказал тебе обратное…
- Я не о том. Вам не хватает терпения, вы постоянно спешите.
- Не все такие, как твой муж.
Джулиет замерла, кровь отхлынула от ее лица.
- Может быть, не будем в такое прекрасное утро говорить о Крествуде? - сказала она и отвернулась.
- Ты никогда не говоришь о нем, Джулиет, почему?
- Мой муж не имеет никакого отношения к нашей… связи.
- Связи? - растерянно повторил Себастьян. - Ты называешь это связью? Вот, значит, кто я для тебя…
- Разумеется. - Джулиет снова стала гордой графиней Крествудской. - Кем еще мы можем быть друг для друга? Пока мы здесь, мы наслаждаемся тем, что есть, а потом ты вернешься к себе, а я - к себе.
Несколько долгих секунд Себастьян изучающе смотрел на нее. Будь проклят этот Крествуд, сотворивший с Джулиет такое. Он покачал головой:
- Я думаю, ты хочешь поссорить нас.
- Ты можешь думать все, что угодно. Я готова.
- К вашим услугам, мадам.
- Ты невыносим!
- Да, мне говорили, - улыбнулся Себастьян, открывая дверь.
Глава 9
- Вот вы где, Сент-Клер!
Себастьян и Джулиет спускались по широкой лестнице. Услышав этот голос, Себастьян замер.
Обернувшись, он увидел хозяина дома, по-видимому только что покинувшего свой кабинет.
- И леди Бойд! - Уильям Бэнкрофт поклонился Джулиет, она присела в реверансе. - Надеюсь, вы не возражаете, если я на несколько минут похищу у вас лорда Сент-Клера, дорогая? Я должен обсудить с ним кое-что очень важное. А моя жена, кстати, искала вас.
Джулиет сделала шаг в сторону, но Себастьян не отпускал ее локоть.
- Это не может подождать, Бэнкрофт? - сухо спросил он. - Я хотел прокатить леди Бойд на лодке по озеру.
Лорд Бэнкрофт выдержал взгляд Себастьяна.
- Это безусловно приятное занятие. Однако скоро обед, может быть, вы отложите прогулку?
Себастьян сжал губы:
- Я…
- Разумеется, мы можем подождать, - заверила Джулиет графа, чувствуя, как напрягся стоявший рядом Себастьян. - Вы сказали, леди Бэнкрофт искала меня?
Граф весело улыбнулся:
- Кажется, она хотела посоветоваться с вами по поводу цветов, которыми украшают зал к сегодняшнему балу.
- Конечно. - Джулиет тепло улыбнулась. - Мы найдем для прогулки другое время, лорд Сент-Клер. Я оставлю вас, джентльмены.
Извинившись, она направилась на поиски хозяйки дома. Может быть, это к лучшему, думала Джулиет по пути к бальному залу. Прошлая ночь стала для нее откровением, но теперь она чувствовала, что близость, возникшая между ней и Себастьяном, сделала ее в какой-то степени зависимой от него. Это ей не нравилось…
- Я не в настроении выслушивать ваши домыслы, Бэнкрофт, - резко сказал Себастьян, глядя вслед Джулиет. Ему показалось, что она слишком легко отказалась от прогулки.
Граф сбросил личину гостеприимного хозяина.
- На этот раз никаких домыслов, Сент-Клер, одни только факты, - сухо сказал он.
- Факты! - воскликнул Себастьян. - Что на этот раз, Бэнкрофт? Неужели обнаружили в спальне Джулиет роман на французском и считаете теперь, что это книга для шифровки? Это ведь так называется? Шифровальные книги? Секретные послания? Или вы нашли что-то еще?