Читаем Граф Платон Зубов полностью

— Катерина Ивановна, вы говорите глупости. Масоны — это множество мыслящих, не подчиняющихся монаршей воле людей, объединенных в организацию с твердой дисциплиной. Дисциплиной по разуму — не от страха. И все эти люди могут оказаться сторонниками наследника престола. Вот вам суть дела.

— Неужели это так, государь? Неужели ревность к власти…

— А что иное? Хотя императрица и делает в своем указе все, чтобы скрыть истинные свои побуждения.

— Что же, императрица права в главном: масоны все на вашей стороне, как все сколько-нибудь образованные люди.

— Ей стали известны даже те немногие личные встречи, на которые приходилось согласиться.

— Но ведь каждый раз речь шла всего лишь о книгах, которые вы, государь, хотели иметь, а они вам доставляли. Вы не крылись с этими встречами.

— Как видите, к сожалению. К сожалению прежде всего для этого злосчастного поручика. Хотите знать содержание указа? Нет-нет, вы положительно должны его знать. Мне кажется, в нем эта до мозга костей фальшивая женщина превзошла самою себя.

— Государь, сжальтесь!

— Оставьте меня в покое. Вот вам обвинения, в некоем, никак иначе не раскрытом, гнусном расколе. Некие корыстные обманы, также никакими документами не подтвержденные. Сношения с герцогом Брауншвейгским и многими иностранцами — открытые, явные, связанные исключительно с масонством.

— Но государь, значит, обвинению подверглись все масоны? Это произведет настоящий переворот в нашем обществе.

— В том-то дело, что нет. Указ не распространяется на всех масонов. Он выбирает единственного среди них — кто общался с наследником престола — и на него одного обрушивает всю тяжесть необъясненных обвинений и фантастическую кару. Вы можете себе вообразить: 15 лет одиночного заключения в крепости!

— Боже праведный!

— И это еще в виде величайшей монаршей милости. Именно милости! Высочайший указ так и говорит, что за свои «обнаруженные и собственно им признанные преступления», а дальше — «хотя он и не открыл еще сокровенных своих замыслов». Каково?

— А у него, говорят, остались дети круглые сироты. Супругу господин Новиков недавно будто бы похоронил. Она кончила наш Смольный институт.

— Вполне вероятно.

— Не знаю, стоит ли вас, государь, огорчать еще одной подробностью. Но вы говорили о жестокости…

— Я слушаю, Катишь.

— Эти дети больны. Тяжело больны. Когда посланная главнокомандующим Москвы князем Прозоровским в новиковскую деревню команда производила обыск, солдаты настолько напугали детей, что один потерял с того времени дар речи, а другой бьется в постоянных нервических припадках.

— Наглядная иллюстрация к образу всемилостивейшей и справедливейшей убийце моего отца.

— Государь, им надо помочь!

— И тем приговорить к смертной казни. Императрица в таком случае отыграется не на вас или мне, а на самых беззащитных. Вы еще не поняли этого?

Петербург. Зимний дворец. Екатерина II, П. А. Зубов.

— Ты не перестаешь меня удивлять, мой друг.

— Что же на этот раз, ваше величество, вы хотите поставить мне в вину?

— Почему же сразу в вину. Я просто удивлена, что ты не прибег к моему вполне дружескому, да кстати и необязательному для тебя совету.

— Вы хотите сказать, я не озаботился получением соответствующего указа императрицы. Но я подумал, что шефу кавалергардов нет нужды беспокоить государыню таким простым вопросом, как назначение собственного секретаря. Я не ошибся — разговор идет об Альтести?

— Никогда не слышала этого имени.

— Что же из того?

— По-видимому, этот господин никак не зарекомендовал себя по службе и не известен среди высоких чиновников.

— Значит, у него замечательная перспектива. Кто знает, может, через считанные месяцы или даже недели вы сами захотите иметь Альтести в своей высочайшей канцелярии.

— Время покажет. Но хоть сейчас объясни мне, Платон Александрович, чья это креатура?

— Креатура? Вы полагаете, ваше величество, я не сумею сам отыскать полезных мне людей, во всяком случае, без подсказок ваших прямых слуг.

— Единственное, что я узнала о нем — он совсем недавно вступил в российскую службу.

— Ах, так вы уже собрали необходимые сведения, ваше величество. В таком случае у меня есть встречные претензии: почему вы не пожелали обратиться непосредственно ко мне? Чем вызвано ваше недоверие или предусмотрительность?

— Платон Александрович, поверь, я меньше всего хотела уязвить твое самолюбие.

— И тем не менее чувствительно уязвили чувство собственного достоинства. Я не желаю жить, как таракан в стеклянной банке. Если вы желаете применять свои методы просвещенного правления, или иначе — просвещенного сыска, то ради Бога, не на мне. Я этого не потерплю.

— Но, друг мой, ты снова возбужден выше всякой меры.

— Ищите причины в собственных действиях, ваше величество. Сомневаюсь, чтобы у вас был более преданный человек, чем Платон Зубов, и тем не менее вы не устаете его подозревать и проверять.

— Платон Александрович, ты делаешь из мухи слона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сподвижники и фавориты

Похожие книги