Читаем Граф Орлов, техасский рейнджер полностью

— На самом краю деревни. Стояла за первым домом.

— Почему ты решил, что чужая?

— Помет с овсом, — коротко сказал Индус. Ему не надо было напоминать Джерико, что их лошади давно не видели овса. — Откуда пришла, не видно. Куда ушла, тоже не видно. Но помет остался.

— Может, это Пабло наследил?

— Да нет, — Индус помотал головой. — Эта лошадь была здесь вчера. Или сегодня ночью.

— Кто дежурил ночью?

— Люди Кривого.

— Да, эти могли проспать.

Джерико потер лоб. Индус сидел на корточках рядом с его постелью, у ног хозяина, как верный пес.

— Думаешь, у нас был гость?

— Не знаю, не знаю…

— Ладно, не тяни, — раздраженно одернул его Джерико. Он терпеть не мог, когда кто-то пытался скрыть от него разные неприятные новости.

— Сам посуди, — Индус начал оправдываться, словно был в чем-то виноват: — Может быть, я понапрасну паникую. Но след чужой, это точно. Кто-то у нас был. Ночью он мог подобраться к нам, понаблюдать, а потом незаметно уйти. Но ведь могло получиться и по-другому. Вот я и подумал, а вдруг он не успел смыться? Он же мог и остаться где-то рядом, потому что утром ему уже некуда было деваться, мы бы его увидели.

В рассуждениях Индуса сквозил страх. Если кто-то пронюхал, что в одном месте одновременно собрались полтора десятка джентльменов, находящихся в розыске, то на встречу с этими джентльменами могут отправить кавалерийский эскадрон из ближайшего форта. А Индус страшно не любил всякие скачки со стрельбой.

Джерико тоже испугался. Но он испугался не кавалерии. Это был секундный приступ страха, который тут же перешел в гнев. Где-то рядом — враг.

— Ладно, хватит болтать, — оборвал он растерянное бормотание Индуса. — Не болтать надо, а за дело браться.

— Давай поднимем людей Кривого, — с готовностью предложил Индус. — Пусть обшарят все закоулки. Они его проспали, пускай они и исправляются.

— Правильно, — сказал Джерико. — Я и сам так думал. Давай, позови ко мне Кривого, только без шума. И смотри, не назови его «Кривым» случайно. Сам знаешь, он такое не прощает.

Когда надо, Кривой мог стать послушным. Вот и сейчас он выслушал Джерико и, вместо того, чтобы спорить и защищать своих оболтусов, сказал только:

— А если он не один?

— Один, один, — уверенно сказал Индус. — Двоим тут негде спрятаться.

— В деревне и одному не спрятаться, если с лошадью.

— А он не в деревне, — догадался Джерико. — А ну, пошли наверх.

По винтовой лестнице без перил, цепляясь за стенку, они забрались на верхнюю площадку колокольни. Оттуда хорошо была видна беспорядочная россыпь белых домиков с провалившимися крышами и стенами, увитыми бурым плющом. Была видна дорога, петляющая между невысокими холмами. Джерико указал пальцем на верхушку одного из холмов.

— Там он. Видите? На всех холмах верхушки голые, а на этом — кусты. Вот он за этими кустами и прячется.

— На соседнем холме тоже кусты, — недоверчиво протянул Кривой. — И вон там тоже.

— Какие же там кусты? — Джерико отмахнулся. — Кустики, жалкие травинки, а не кусты. В таких и воробей не спрячется. Там он, там, я просто чувствую, что он там. Хью, ну-ка присмотрись, видишь что-нибудь?

— Вроде, ничего… — длинноносый Хью приложил обе ладони к бровям, всматриваясь в знойное марево.

— Спрятался так, что и не увидишь, — заключил Джерико. — Спит, наверно. Ну, мы его будить не станем, сначала свяжем. Брат, поднимай людей, только тихо. Зайдешь со своими со стороны дороги. А я его обойду.

— Зря мы торопимся, — проговорил Кривой, не сводя глаз с далекого холма. — Зря. Никуда он не денется. Если он там. Лучше последить бы за ним повнимательнее. А может, и нет никого?

— Индус! — сказал Джерико. — Ну-ка, принеси сюда это конское дерьмо, и пусть кто-нибудь расскажет нам, откуда оно появилось!

— Ладно, пошли, — нехотя сказал Кривой и первым осторожно двинулся вниз по лестнице.

Когда бандиты выехали из деревни и разделились на две группы, Кривой огляделся и спросил:

— А где Пабло? Где Уолли?

— Справимся без них, — сказал Джерико, удерживая свою разыгравшуюся кобылу. — Давай, как договорились. Окружай этот холм со стороны дороги, а я его отрежу. Если он начнет удирать, наскочит на меня.

— А если не начнет, что тогда? — оскалился Кривой, спрашивая как бы в шутку, и его бандиты засмеялись.

Но Джерико понял, что это не шутка, а насмешка, и нахмурился. Не отвечая, он поднял кобылу на дыбы и пришпорил ей бока. Лошадь обиженно заржала и помчалась, перемахнув через остатки каменной изгороди, и несколько человек отправились за Джерико.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения