На другой день главнокомандующий, все сановники и консулы, в полной парадной форме, церемониальными поездами отплатили визиты. Его Высокопревосходительство пригласил посольство к себе на обед, а между тем предложил полковнику Лорис-Меликову сделать за городом смотр стрелковому батальону. Измаил-паша со свитою, в щегольском гусарском мундире, на превосходном арабском коне, присутствовал также на смотре.
По возвращении полковника Лорис-Меликова в город был получен ответ главнокомандующего на письмо генерал-лейтенанта Хрулева.
В 6 часов полковника Лорис-Меликова с его свитою отправили к обеду, и он был принят Измаилом-пашою и четырьмя старшими са-новинками, как в первый раз, в киоске, богато освещенном. После кофе и трубок пошли в покои, где в зале был приготовлен пышный обеденный стол, продолжавшийся, при звуках музыки, 3 часа. По окончании обеда поезд возвратился в свою квартиру при свете китайских фонарей и факелов.
Утро 17-го числа было посвящено деловым переговорам и после
2-часовой аудиенции мушира с полковником Лорис-Меликовым окончилось соглашением порядка передачи креп. Карса и санджаков. Полковником Лорис-Меликовым в тот же день были осмотрены военные госпитали, расположенные в караван-сараях. Богатство медикаментов и средств пособия в турецких госпиталях обращают особое внимание. При всех сих поездах, с первого дня до отъезда, караулы и все военные чины отдавали честь посольству; массы народа теснились на улицах и покрывали крыши домов; на лицах многих была замечена радость видеть русских по-прежнему в своем городе, в которых привлекало любопытство видеть полковника Лорис-Меликова, который, будучи в постоянных соотношениях в течение 3-х лет минувшей войны, сделался известным как начальник Карсской области почти всей Анатолии.
В тот же день английские офицеры пригласили посольство к себе на обед и роскошно угостили полковника Лорис-Меликова и его свиту. В конце стола майор Стюарт встал и попросил внимания: в сильных выражениях уважения к Российскому Императору он предложил тост за здравие Его Императорского Величества, на что полковник Лорис-Меликов отвечал тостом за здоровье королевы Виктории2. Засим г. Стюарт предложил гостям в честь императора французов Наполеона III3 тост, а полковник Лорис-Меликов — тост е. в. султана Абдул-Меджида4. Вслед за тем, при громких возгласах «ура», выпиты тосты за здоровье Наместника Кавказского и генерала Вильямса, причем один из комиссаров, майор Фрезер, перевел из английских газет статью и речь Вильямса в Лондоне, исполненную искренних похвал Его Высокопревосходительству Н.Н. Муравьеву и его армии. В заключение был предложен тост за здоровье полковника Лорис-Меликова и русских офицеров, бывших с ним.
Между тем персидский консул мирза Бузюрк, выразивший особенное уважение к Русскому Правительству, ожидал посольство на другой обед, куда оно в 10 часов вечера и отправилось. Ярко освещенный стол буквально гнулся под многочисленными блюдами и сластями. Радушный хозяин провозгласил тост Государю Императору, а полковник Лорис-Меликов — за здоровье персидского шаха, затем последовали тосты за здоровье полковника Лорис-Меликова и за тесную дружбу Персии с Россией. Поздно возвратилось посольство домой и начало собираться к отъезду.
18 числа полковник Лорис-Меликов со свитою отправился откланяться главнокомандующему, который принял их с еще большею, нежели прежде, ласкою, благодарил генерал-лейтенанта Хрулева за лестное письмо и предложение дружбы, и в особенно лестных словах выразил чувство благодарности за благодетельное управление Русского Правительства завоеванным краем, отдавая полную честь и признательность начальнику Карсской области.
Почетные жители из христианского народонаселения просили посетить в недавнем времени отстроенную армяно-григорианскую церковь; полковник Лорис-Меликов принял это с особенным удовольствием. Взойдя в храм, все были удивлены как громадностью здания, так и смелостью трех арок, поддерживаемых столбами из цельного камня замечательной красоты, высоты, а равно и изяществом резьбы трех иконостасов. Возвратившись домой, посольство было еще посещено разными лицами и при общем доброжелательстве отправилось в обратный путь.