Читаем Граф Булгаков. Том 5: Видят ли нейродевочки сны? (СИ) полностью

Он обвел взглядом присутствующих. Лицо Старейшины было мрачным. Мистер Ли выглядел расслабленным и безмятежным. А его дочь сохраняла бесстрастное выражение, как и положено машине.

— Зачем ты оставил меня в живых? — поинтересовался Старейшина. Его голос прозвучал хрипло из-за пересохшего горла. Тело ныло от долгого нахождения в неудобной позе. Всё-таки не каждый день тебя вмуровывают в мясную стену.

— Ох… дружище, не надо так себя принижать, — хмыкнул ТотхАз, — Ты куда сильнее и опаснее, чем может показаться на первый взгляд. Не просто так ты сейчас находишься там… где находишься.

— Хватит издеваться, — огрызнулся Старейшина, — Ты всегда любил поиздеваться над слабыми. Без всякой веской причины.

— А твоя сущность — вечно ныть и жаловаться, — парировал ТотхАз, — Ты никогда не ценил мою решимость и силу.

— Да, конечно, твоя «решимость» чуть не уничтожила весь мир! — воскликнул Старейшина, — Тебя надо было остановить.

— И ты решил, что лучший способ — предать и убить свою лучшую половину? — хмыкнул ТотхАз, — Я уже тогда был умнее вас всех вместе взятых. И, судя по всему, так и остался.

Старейшина лишь тяжело вздохнул в ответ. Он устал от этих бесконечных пререканий.

— Как ты воскрес? — спросил он, — Неужели… Великая Зыбь?

Глаза ТотхАза засветились зеленым светом.

— О да, эта древняя богиня оказалась куда благосклоннее ко мне, чем вы, предатели, — произнес он, — Она вернула меня к жизни и наделила силой. Пришлось в ответ оказать ей небольшую услугу. И это был… гм… скажем так, весьма незабываемый опыт. Но главное теперь, что я здесь. И очень скоро добьюсь всего, чего хочу…

Старейшина покачал головой. Он должен был догадаться. Только Великая Зыбь могла воскресить ТотхАза. Глупая богиня, так и не нажившая ума за все прожитые тысячелетия…

— Что насчет Александра Булгакова? — спросил он, — Разве ты не хочешь его спасти?

— Спасти? — фыркнул ТотхАз, — Мне плевать на него, мой он сын на самом деле или нет. Абсолютно плевать, поверь. Я один раз прикончил его, прикончу и второй. Теперь у меня новые союзники и новые цели. И все, кто встанет у меня на пути, будут уничтожены!

Старейшина с тревогой посмотрел на него. Казалось, рассудок ТотхАза окончательно помутился. И кто знает, на что он способен в таком состоянии…

— Ты звучишь, как обиженка, не способная мыслить рационально, — Старейшина покачал головой. Его седые волосы мягко качнулись от этого движения, — И ведомая лишь своими эмоциями.

— Избавь меня от своих досужих философских рассуждений, — хмыкнул ТотхАз. Он встал, скрестив руки на груди, и взглянул на Старейшину свысока. Как на пустое место.

— Чего ты добиваешься? — хмуро произнес Старейшина, хмуря седые брови, — Хочешь принести этот мир себе в жертву, чтобы вернуть божественность?

ТотхАз лишь злобно ухмыльнулся в ответ и промолчал. Его глаза опасно сверкнули. Он нажал на кнопку под шеей и створки шлема сошлись с тихим шипением, скрывая его лицо. Теперь Старейшина видел перед собой лишь безликую черную маску.

— Это глупо и безрассудно, — Старейшина покачал головой, — Я, так же как и ты, хочу вернуть себе божественность. Но я уже проверил все возможные расчеты. Ты не вернешь себе былую мощь, принося в жертву целые миры. Ты лишь превратишься в чудовище — злое и безмозглое. И потеряешь последние крохи рассудка.

— Не попробуем — не узнаем, — хмыкнул ТотхАз в ответ. Его голос прозвучал глухо из-под шлема, — Это будет справедливое возмездие… для тебя и той божественной шайки, которые в прошлом опрокинули все мои мечты и идеи…

— Безумец! — не выдержал Старейшина, — Ты погубишь себя и всех нас! Я не позволю тебе этого сделать, слышишь?! Я найду способ тебя остановить, чего бы мне это ни стоило!

Он изо всех сил дернулся в своих путах, но стены держали крепко. ТотхАз лишь рассмеялся в ответ на эти бесплодные потуги.

— Попробуй, старик, попробуй! — насмешливо бросил он, — Ты бессилен, и скоро весь мир падет к моим ногам! А ты будешь лишь беспомощным наблюдателем. Пожалуй, когда все закончится, я даже наведаюсь к Эйке… Не стоит оставлять такую красавицу вдовой. А детей без отца.

— Не смей трогать мою семью, — тихо, но твердо произнес Старейшина, глядя ТотхАзу в глаза.

— Интересно, заметит ли она разницу, если я не буду говорить ей? — расхохотался ТотхАз, — Наверняка подумает, что муж стал намного лучше, чем был! Во всех отношениях.

С этими словами он развернулся и вышел прочь, оставив Старейшину корчиться в бессильной ярости.

<p>Глава 26</p><p>Три сундука золота</p>

В Истоке вспыхнула страшная битва.

На Изверге повисли сразу трое боевых девушек-андроидов. Их серебристые металлические пальцы с бритвенными лезвиями с хищной грацией вцепились в черную чешую дракона, желая пробить её.

Перейти на страницу:

Похожие книги