Читаем Граф Булгаков. Том 5: Видят ли нейродевочки сны? (СИ) полностью

— Но не переживай, — сказал ТотхАз, — Скоро такие мелочи как кофе тебя совершенно не будут волновать.

Старейшина хмыкнул и тряхнул седой головой. Капельки пота выступили на его лбу — то ли от волнения, то ли от высокой температуры этого места.

— Может быть найдется симпатичная дама, которая захочет составить мне компанию напоследок? — спросил он, — Или от тебя все разбежались?

ТотхАз лишь вздохнул и ничего не ответил. Его боевой черный костюм, Ночная тень, начал светиться немного ярче, словно реагировал на настроение хозяина.

— Боевые андроиды вышли на линию боевого соприкосновения, — окликнул ТотхАза мистер Ли. Худощавый азиат лет пятидесяти, с острым взглядом темных глаз, он сидел прямо на полу в позе лотоса. Его скромная серая одежда плавно шевелилась от легких воздушных потоков.

Рядом с мистером Ли стояла девушка-киборг тоже с азиатской внешностью. У нее были длинные светлые волосы и большие стальные глаза с металлическим блеском. Её лицо выглядело равнодушным, словно происходящее было ей совершенно не интересно. Она была одета в узкий серебристый костюм, подчеркивающий стройную фигуру.

Отдельные черты лица девушки-киборга немного напоминали лицо мистера Ли — те же высокие скулы и изогнутые брови. Ее взгляд был холодным и отстраненным, словно ее совершенно не волновало происходящее.

— Ваши андроиды смогут выиграть нам немного времени? — спросил ТотхАз у мистера Ли. Его голос прозвучал глухо сквозь вокодер боевого костюма.

— Вы меня обижаете, господин хороший, — ответил мистер Ли. Его губы растянулись в хитрой улыбке, — Мои андроиды невероятно мощны и способны уничтожить целую армию противников за считанные минуты. Их броня выдержит даже ударную волну от стратегической ядерной ракеты. Они оснащены самым совершенным искусственным интеллектом, какой только можно себе представить.

— Хм… похвально, — кивнул ТотхАз, — Но, боюсь, против некоторых наших врагов этого может оказаться недостаточно.

— Позвольте узнать, о ком конкретно идет речь? — поинтересовался мистер Ли, прищурив глаза, — Вы как-то очень туманно все обрисовали… неужели проблема только в том юном графе?

ТотхАз замялся, словно не знал, стоит ли посвящать этого человека в подробности. Но затем решил, что скрывать уже бессмысленно.

— Александр Булгаков и его шайка невероятно опасны, — произнес он мрачно, — Они обладают сверхъестественными способностями, которые превосходят потенциал одаренных этого мира. Я видел, как… существа, подобные Булгакову, щелчком пальцев стирали целые города с лица земли. А их там таких целое подземелье. С Булгаковым сейчас две такие особи.

Мистер Ли нахмурился и потер подбородок.

— Это… необычно, — признал он, — Но я уверен, мои андроиды справятся. У нас есть парочка секретных разработок, которые удивят существо любой силы.

— Я очень на это надеюсь, — вздохнул ТотхАз, — Кроме того, я чувствую резко усилившийся запах Великой Зыби. Кажется, он позвал с собой не просто приспешников, а своих братьев и сестер — древних сущностей, детей могущественной богини подземелья.

— Кого, кого? — мистер Ли удивленно уставился на него, явно не веря своим ушам.

— Ладно, не важно, — поспешно добавил ТотхАз, понимая, что сказал лишнего, — Верю в вас, мистер Ли. И в боевой потенциал ваших машин. Одному мне против такого количества противников придется тяжко, несмотря на все мои способности.

— Положитесь на меня, — торжественно произнес мистер Ли и посмотрел на девушку андроида, стоявшую рядом с ним в идеально прямой позе. Словно штырь проглотила, — Если ваши технологии помогут моей дочери вернуть здоровье, то думаю, наше с вами сотрудничество станет куда более плодотворным и взаимовыгодным.

Девушка-андроид продолжала равнодушно смотреть перед собой, не моргая своими стальными глазами. Ее руки были сложены на груди, пальцы слегка подрагивали, словно выдавая внутреннее напряжение.

— Да-а-а… сотрудничество это всегда хорошо, — протянул ТотхАз, — Думаю, объединив усилия, мы могли бы достичь прорыва.

Он задумчиво посмотрел на девушку-андроида. Как будто что-то хотел сказать. Но в итоге просто отвернулся.

— Великая Зыбь? — задумчиво произнес Старейшина, услышав знакомое имя, — Неужели и она решила сделать свой ход? Я думал, эта древняя милф… сущность давно отошла от дел.

— Я тоже так думал, — вздохнул ТотхАз, — Но, похоже, не сидится ей на месте. Не знаю, стоит ли она за действиями Булгакова или нет… Она вполне может направлять мальчишку, преследуя свои интересы. А он и сам того не понимает…

— Хм…

ТотхАз продолжал что-то настраивать в датчиках своего костюма, двигая пальцами над голографической панелью управления, вспыхивающей разными цветами. На экране мелькали странные символы и диаграммы, которые были понятны только ему одному.

— У нас осталось совсем мало времени, — констатировал ТотхАз, завершив настройку, — Боюсь, этот бой будет последним для многих из нас. Для некоторых так точно… Но, кажется, всем нам уже нечего терять, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги