— Да, Ральф. Наверное, такое тоже может быть, — согласился Жак, — но только этот голос бы настолько осязаем, что я даже представил этого сукиного сына, который ругается на беднягу Келли… Мне не верится, что он находится в миллионах, а может, миллиардах или того больше световых лет от нас.
— Тогда, может, кто-то попал сюда так же, как и мы? — осторожно предположил Ральф.
Жак тоже подумал об этом, но боялся произнести вслух.
— Не исключено, что это космические разведчики, которые добрались до этих мест, — сказал он и вздохнул. Это был бы идеальный вариант — люди с космическим транспортом, на котором можно вернуться домой.
И совсем другое дело — пропавшая следом за отрядом Вильямса очередная экспедиция. Увидеть земляков, конечно, приятно, но что толку истязать друг друга воспоминаниями о потерянном и считать дни до того момента, как смерть прервет твои бесконечные полеты в прошлое.
— Может, все еще наладится, — сказал Тони, когда его костер разгорелся в полную силу.
Пламя жадно поглощало мелкие сучья и за жалкую порцию хвороста было готово вскипятить немного воды.
Лутц положил сверху флягу, наполненную фильтрованной водой, и распрямил спину:
— А все же красота здесь, ребята, что ни говори!
Монро невольно огляделся.
Река втягивала плот в прорезанный в горах каньон с отвесными, выщербленными стихией стенами. Слои красной и желтой глины, окаменев под тяжестью тысячелетий, образовывали удивительные узоры, иногда слагавшиеся во вполне понятные картины: то бегущий олень, то пронзенная стрелой птица, а то яркая звезда, посылавшая свет на далекие планеты. Величественность вздымавшихся к небу отвесных скал заставляла почувствовать себя полной ничтожностью в мире гор, океанов и бескрайних дремучих лесов.
— Странно, такие кручи с обеих сторон, а река спокойна, как ягненок, — сказал Тони. Вода во фляге уже вскипела, и он наводил в кружках чай.
— Стоп! — резко обернулся Ральф. — Никто ничего не слышит?
Тони и лейтенант прислушались.
— Вроде птички какие-то кричат, — сказал Тони.
— Да нет, никакие это не птички, — зло произнес Монро. — Ральф прав: впереди пороги!
— Хосмар!!! — закричали все трое почти одновременно.
— Что, чай готов?! — высунулся обрадованный проводник.
— Хосмар! — кинулся к нему лейтенант. — Ты говорил, что нет порогов, а что это тогда шумит впереди?
— Я не знаю, — пожал плечами Хосмар. — Я там еще не был. Сейчас приплывем и увидим…
Поняв, что говорить с проводником не о чем, Жак снова посадил его за рулевое весло, а сам вместе с Шапиро и Лутцем принялся крепить вещи.
Винтовки, патроны, гранаты, пищевые концентраты и неприкосновенный запас воды — все это увязывалось с комплектами бронезащиты и крепилось к бревнам. Выплыть со всем этим хозяйством было невозможно, но терять драгоценное имущество — смерти подобно.
Между тем грохот разрезаемой валунами водной толщи все усиливался, а неутомимые водовороты ревели, как голодные звери.
У Жака появилось опасение — уж не водопад ли ждет их впереди?
— А если там водопад?! — прокричал Тони, поскольку по мере приближения в порогам слышать друг друга было все труднее.
— Нет, там просто камни, — заверил Лутца Монро и посмотрел на Шапиро. Тот, как всегда, был спокоен. По крайней мере внешне выглядел безупречно.
Подготовившись, насколько это было возможно, все стали ждать, а Ральф сел возле Хосмара, чтобы в случае необходимости помочь тому удержать плот на нужном направлении.
Река сделала еще один, последний спокойный поворот, и глазам экипажа предстало все очарование дикой стихии.
Приближавшиеся пороги обозначали себя белоснежными бурунами, а взметаемая ими водная взвесь поднималась вдоль стен каньона и, попадая под солнечные лучи, играла причудливыми красками.
«Я и не думал, что смерть может быть настолько красивой», — подумал Жак, не в силах оторвать взгляда от этого безумного великолепия.
Там, где каньон начинал сужаться, стесненная сила реки вырывалась со дна вихрями водоворотов и трепала связку бревен, напоминая путникам о скором испытании.
— Держись крепче, ребята! — закричал вдруг Шапиро.
«И этого проняло», — подумал Жак, вцепившись руками в суровые пеньковые веревки. Они надежно держали бревна плота, однако неизвестно, что ожидало внизу — за пеленой белой пены и искрящихся капель воды.
Самая дерзкая струя подхватила плот, дернула раз, другой, проверяя его надежность, а затем швырнула в жерло бушующей стихии.
Последовал первый страшный удар.
Жак перелетел через голову и упал на бревна спиной, однако он не выпустил пенькового каната и вскоре почувствовал необыкновенную легкость, когда плот, словно невесомая пушинка, воспарил над кипевшей бездной.
79
Прекрасный полет, как и следовало ожидать, закончился ударом о вспененную воду, и плот вместе со своими обитателями погрузился на глубину.
Жак успел задержать дыхание и думал только о том, чтобы не выпустить веревку. Он смотрел вверх, где река низвергалась миллиардами воздушных пузырьков, а солнечные лучи зажигали их, словно маленькие новогодние огоньки.