Вильямс постоял, потоптался на месте и, ощупав свой колючий подбородок, стал решительно раздеваться и складывать вещи на скамью. Лежавшие тут же стопки белых простынь предназначались в качестве средства защиты. Полковник взял себе одну, накрыл ею голову и решительно толкнул маленькую дверь.
Волна удушающего парного жара накатилась сверху, и Вильямс быстро сел на пол, чтобы не свалиться сразу. И, лишь немного пообвыкнув и оглядевшись, он осторожно пополз вдоль стены туда, где в двух ваннах была горячая и холодная вода.
– Вам помочь, сэр? – узнав командира в клубах пара, спросил один из солдат.
– Да, плесни для начала холодненькой, – попросил Вильямс и с удовольствием принял освежающий поток, которым его окатил солдат.
Отлетевшие брызги зашипели на раскаленных стенах, и Вильямс понял, откуда здесь такое пекло. В солдатских банях топили довольно жарко, но такого ему еще не случалось испытывать.
«Должно быть, жители Люктинга крепкие ребята, коли любят такую температуру», – подумал полковник, кряхтя от накатывавшегося жара.
– Может, пройтись по спине веничком? – предложил Позниц, показывая охапку каких-то мокрых веток.
Вильямс слышал, что были любители и таких экспериментов, но он считал их мазохистами, поскольку бить себя в довершение к такой жаре – просто самоубийство.
– Нет, спасибо. Дайте лучше шампунь... – попросил полковник.
– У горячей стены нельзя, сэр. Идите в «холодный» угол, там и шампунь есть.
С этими словами Позниц улегся на деревянную скамью, а второй солдат стал с остервенением хлестать его по спине.
«Вот извращенцы», – подумал полковник, наблюдая за всем этим из «холодного» угла. Затем он потрогал затянувшуюся рану на голове и стал осторожно намыливать волосы.
От шампуня пошел аромат зеленого яблока, и полковник на короткое мгновение почувствовал себя в отпуске.
81
Когда порозовевший и гладко выбритый Вильямс вышел на воздух, встретившиеся ему Саломея и Бони сказали:
– Ну, сэр, вы помолодели на десять лет.
– Мне хватит и пяти, – довольно улыбнулся полковник и тут же добавил: – Видели бы вы, что там выделывали Позниц и Ломмер! Они хлестали друг друга вареными ветками.
– Да вы что, сэр, это же самое лучшее в бане! – сказала Бонн. – Почти самое лучшее, – поправилась она и мечтательно улыбнулась.
– Позниц и нас тоже отхлестал этим веником, – сообщила Саломея.
– Да ну? И вы его не боялись?
– Да разве он посмел бы прикоснуться к телу старшего по званию, сэр? Это противоречит уставу.
– В любом случае это не мое дело, – поспешно заявил Вильямс.
Из-за угла показались пятеро стоявших в карауле солдат. Их только что сменили попарившиеся коллеги, и теперь свободная смена шла на помывку.
Бойцы, улыбаясь, посмотрели на Бонн и Саломею, но ничего не сказали, опасаясь реакции полковника.
– Сегодня первый человеческий день за всю ту вечность, что мы здесь находимся, – сказала Салли.
– Да, – согласился Вильямс. – Даже меня немного отпустило, а то было такое ощущение, что глубоко нырнул, а дышать нельзя – сразу захлебнешься.
С крыльца второго дома спустился Торрик. По его серому лицу нельзя было понять, мылся он или нет, однако повязка на голове была заменена на свежую.
– Когда будем мясо есть, полковник? – спросил Торрик, посмотрев на небо.
Вильямс, Саломея и Бонн заинтригованно подняли головы кверху, однако ничего не обнаружили.
– Что там было, Торрик? – забеспокоился Вильямс, – Уж не дольтшпиры ли?
– У тургана Мадраху дольтшпиров больше нет. Осталось только несколько эспора – «боевых пауков».
– Откуда ты знаешь?
– Подслушал, как два стражника разговаривали. Так когда мясо есть будем? Очень кушать хочется.
– Да о каком мясе ты говоришь? – удивился полковник.
– Вон – из трубы дым идет, значит, лабуха закололи и на пару готовят. Скоро есть будем.
– Дым идет – это наши ребята парятся, а не зарезанный лабух, – пояснила Бонн. – И тебе тоже помыться не мешало бы.
– Там нельзя мыться – там лабухов варят, – серьезно сказал Торрик, – Если там мыться, мясо станет мягким. Ходить не сможешь, есть-спать не сможешь. Будет совсем плохо.
– Слушайте, выходит, это у них вроде духовки, а мы там баню устроили, – догадалась Саломея.
– Ничего страшного, – сказал полковник.
В этот момент с улицы во двор зашел Позниц. Он был в полной амуниции, с винтовкой на одном плече и с лаунчером на другом. Увидев Саломею, он заулыбался, но, натолкнувшись на ее колючий взгляд, тут же принял серьезный вид:
– Сэр, на улице повозка. Турган прислал ее, чтобы вы нанесли ему визит.
– Стоит ли, сэр? – засомневалась Саломея. – Неизвестно, что у него на уме.
– А вот мы с тобой поедем и узнаем. Возьмем с собой Позница и Ломмера.
– А я? – спросила Бонн.
– А ты останешься за старшего. Сиди возле рации и будь ко всему готова.
– Лучше я в машину залезу, похожу здесь поблизости, чтобы все видели. Да и рация у меня там под боком.
– Это правильно, – согласился полковник. – Пусть смотрят и боятся.
82
Не рассчитанная на большой вес повозка отчаянно заскрипела и тяжело тронулась с места, влекомая двумя отупевшими от гужевой жизни лабухами.