Читаем ГП. Падение во Тьму полностью

К сожалению, сбор вещей не отвлек его от утренних размышлений, заставив расстроено вздохнуть.

Гарри спустился в гостиную, где Рон, Симус и Дин, сидя за одним из столов, играли в плюй-камни, попеременно оскорбляя друг друга. Поттер презрительно ухмыльнулся.

- Гарри?

Он обернулся на голос Гермионы, навешивая на лицо спокойное выражение.

- Все в порядке?

- А? О, да. Все хорошо, - ответил Гарри, убедительно улыбаясь, по крайней мере, он надеялся, что убедительно.

- Уверен? Ты сегодня на удивление задумчивый.

- Миона, все в порядке. Честно.

Девушка с улыбкой кивнула и уже собиралась отходить, когда его вдруг осенило.

- Эй, Гермиона?

- Да, Гарри?

- Я знаю, это может быть долгий разговор, но, может, у тебя есть какие-нибудь маггловские книги?

- Конечно.

Гарри воодушевленно подался вперед, ощущая, как сдавливает грудь надежда.

Почему эта чертова книга так ему важна? Он тряхнул головой и продолжил:

- А что-нибудь из Шекспира у тебя есть?

- Да. У меня есть все его работы.

- Серьезно? Можно, я возьму несколько? - взволнованно спросил Гарри.

Сказать, что Гермиона была удивлена - значит, не сказать ничего.

- К-конечно! Но зачем?

- Я просто… хочу прочесть парочку его пьес.

- Каких?

- Ммм, Король Лир и Юлий Цезарь.

- Обе эти работы хороши. Трагедии, - задумчиво кивнула девушка.

- Да. Так… эм, может, принесешь их мне?

- О! Да, конечно, сейчас вернусь, - улыбнулась Гермиона и направилась в спальню девушек. Через пять минут Гарри начал нетерпеливо переминаться с ноги на ногу, когда, наконец, улыбающаяся Гермиона спустилась с двумя толстыми томиками в руках.

Под жаждущим взором Гарри она протянула книги, и тот почти с благоговейным трепетом принял их. Гермиона никогда и не думала, что он так может смотреть на книги. На метлу, возможно, но на книги?

- Ты сильно изменился за этот год, Гарри, - задумчиво заметила Гермиона.

Гарри резко поднял голову и нахмурился:

- Что ты имеешь в виду? - осторожно уточнил он.

- Ну… в последнее время ты не играл ни в шахматы, ни в плюй-камни. Ты не обсуждаешь с Роном квиддич, но зато больше времени уделяешь учебе.

Гарри передернул плечами и, отвернувшись от девушки, направился к одному из кресел.

- Не вижу в этом ничего плохого, - ответил он, когда Гермиона подошла ближе.

- Да… - начала девушка. - Это и не плохо. Ты заметно повзрослел и… мне кажется, ведешь себя с людьми увереннее. А еще ты теперь куда серьезнее относишься к учебе.

- Приоритеты сменились, и я понял, что такое Хогвартс на самом деле.

Гермиона молчала, ожидая продолжения, и не дождавшись, мягко спросила:

- Что ты имеешь в виду?

- Ну… я просто посмотрел на это с другой стороны… Раньше Хогвартс в первую очередь был для меня домом, убежищем от Дурслей, и лишь потом школой. Сюда нужно было приходить, чтобы выполнять домашние задания и сдавать экзамены. Понимаешь? Просто школа.

- Но теперь ты считаешь по-другому? - с замешательством уточнила Гермиона.

- Что касается домашних заданий и экзаменов, все по-прежнему. Но относительно самих знаний - нет. Я пришел сюда, чтобы стать лучше и сильнее. А если относиться к этому несерьёзно, то толку не будет.

Гарри поднял взгляд, встречаясь с полными трепета и радости глазами Гермионы.

- Гарри, я так тобой горжусь!

Поттер едва не нахмурился, но все же сдержал на лице беспристрастное выражение.

- Да, хм… я просто… понял, что веду себя как идиот. Я всегда шел возле Рона, потому что это был простейший путь, но еще я боялся потерять его дружбу, даже готов был СОВы завалить, только бы не потерять его. Понимаешь, если бы я обогнал Рона в учебе, то этим оттолкнул бы его. Мы же всегда все делали вместе, и иди я впереди - он просто пошел бы в другую сторону.

Девушка нахмурилась:

- Да, в какой-то степени он такой идиот, - зло выплюнула она.

Гарри рассмеялся. Рассмеялся по-настоящему.

Гермиона непонимающе на него посмотрела, а он, отсмеявшись, ответил:

- Прости, Миона, ммм… да, Рон - идиот. Но именно это помогло мне понять, что я точно такой же. Ведь я старался перенять его поведение, а потом понял, что это неправильно, и просто перестал.

- Именно поэтому я и горжусь тобой, Гарри, - мягко улыбнулась девушка.

- Эээ… да. Спасибо.

Под внимательным взглядом Гермионы Гарри уселся в кресло, приступая к чтению. Он так увлекся книгой, что подскочил от неожиданности, когда Гермиона коснулась его плеча, зовя на ужин.

В Большой Зал книгу он взял с собой и прямо за трапезой погрузился в чтение, замечая, как непонимающе смотрит на него Рон. Весь оставшийся вечер Гарри не отрывал глаз от трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», а потом его отвлек Рон, сообщив, что собирается идти спать.

- Ах, да! Рон? - окликнул Гарри. Поднимавшийся по лестнице Уизли замер и обернулся.

- Завтра мне нужно доработать одно из зелий, так что уйду я рано. Не удивляйся, если проснувшись, не обнаружишь меня на месте, к обеду я приду.

- Что, серьезно? Черт, друг, нельзя же так надрываться! Ты постоянно то читаешь, то зелье варишь. Иногда нужно и отдыхать. Завтра утром ты точно проснешься разбитым.

- Да, Рон… я подумаю над этим, - фальшиво улыбнулся Гарри.

- Ты собираешься ложиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги