Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

omni-, все: omnivorous, omnidirectional, omnipresent;

ortho-, прямой, правильный: orthodox, orthopaedics;

osteo-, кость: osteoporosis, osteoarthritis;

ot-/oto-, ушной: otic, otorrhoea (выделения из уха);

paed-, paedo-, ped-, ребенок: paediatrics, pederast;

palaeo-, paleo-, старый, древний, как в словах: Palaeozoic, paleontology.

pan-, все: panacea, pantheism;

path-, patho-, заболевание: pathology, pathogenic, psychopath;

penta-, пять: pentagon, pentaprism;

peri-, вокруг: perimeter, periscope;

phil-, -philia, любовь: philanderer, necrophilia, paedophile;

phone-, голос, звук: phonetics, megaphone;

photo-, свет: photon, photography;

-plasty, пластическая хирургия: rhinoplasty (пластическая хирургия носа);

pod-, -pod, нога, ступня: tripod, podiatry;

poly-, многий, многочисленный: polygamy, polychrome, monopoly;

post-, после: postmortem, postgraduate, postpone;

pre-, до: prenatal, premature, prejudge;

pro-, до, в пользу чего-либо, вместо чего-либо: progenitor;

pro-, выбор: pronoun, proconsul;

pseudo-, фальшивый: pseudonym, pseudoscience;

psycho-, ум: psychology, psychopath;

pyro-, огонь, жар: pyromania, pyrotechnic;

quad-, четыре: quadruped, quadrangle;

quasi-, нечто вроде, как будто, как: quasi-neutral, quasi-judicial;

re-, возврат, обратный ход: recall, remember;

ren-, почка: renal, renitis;

schizo-, расщепление: schizophrenia;

semi-, половина: semicircular, semiquaver;

sex-, шесть: sextuplets;

stereo-, объемный: stereoscopic, stereovision;

sub-, под: submarine, substandard;

super-, sur-, над, сверху: superhuman, superfluity, surfeit;

syn-, sym-, вместе, одинаковый: synchronous, symmetric (от sym + metric, отсюда двойная ‘m’);

tele-, вдаль, далеко: telephone, telescope, television;

tetra-, четыре: tetrahedral, tetrology;

therm-, тепло, жар: thermometer, thermal, hypothermic;

trans – через, по ту сторону, за пределами: transpose, transport, transmit, transatlantic;

tri-, три: tripod, triumvirate, triple;

ultra-, больше, сверх, за пределами: ultraviolet, ultramodern, ultrasonic;

un-, не: uncomplaining, ungenerous;

uni-, единый, единственный: unity, unicellular, unique;

-vorous, поедающий: carnivorous, omnivorous.

<p>Упражнение на определение происхождения (без ответов)</p>

• С помощью словаря выясните происхождение следующих слов: exacerbate, feisty, gear, laser, necrosis, normal, platitude, precocious, psephology.

• Опираясь на информацию о происхождении слов, найдите связь между hysteria и hysterectomy.

• Одинаковый ли суффикс в словах thesaurus (книга) и Tyrannosaurus (динозавр)?

• Найдите в словаре термин oestrous cycle и выясните необычное происхождение слова oestrous.

<p>Глава 19</p><p>Решаем проблему смешения значений слов</p>

Если вы путаете слова, это может привести к недоразумениям и вызвать насмешки. Например, некоторые путают prescribed (предусмотренный, рекомендованный) и proscribed (запрещенный), хотя их смысл противоположен. Если речь идет о лекарствах, то неправильное употребление слов может стать делом жизни и смерти. Некоторые из ниже перечисленных ошибок допускает чуть ли не половина населения, в том числе старшекурсники.

К счастью, есть очень простые способы запоминания значений слов, в чем вы сейчас и убедитесь. Примеры расположены в алфавитном порядке (по букве первого слова в паре).

Accept/except Может показаться маловероятным, что кто-то путает глагол to accept, означающий «принимать что-либо предложенное» с to except – «исключать», но это так. В рекламе банка «Барклайс» как-то было предложено исключить (except) чеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки