Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

contra-, counter-, против, противоположный, например, contraceptive,

counter-espionage;

dec-, deca-, десяток, например, decade, decapod (десятиногие);

deci-, одна десятая часть, например, decimal, decimate;

demi-, половина, например, demigod, demisemiquaver;

-derm, кожа, например, hypodermic, pachyderm, derma;

dextro-, dextr-, справа, например, dextrocardia (правостороннее положение сердца);

di-, два, дважды, например, dicephalous (двуглавый!).

dia-, через, например, diagonal, diametrically;

dys-, нарушение, расстройство, например, dysfunctional, dystrophy;

ecto-, вне, снаружи, например, ectopic (эктопическая, внематочная беременность), ectoderm;

-ectomy, вырезание, усечение, например, appendectomy (удаление аппендикса), splenectomy (удаление селезенки);

-ee, суффикс, указывающий на того, кто является объектом действия или находится в особенном положении, например, amputee, employee;

endo-, внутри, в пределах, например, endoderm, endogenous, endoparasite;

epi-, на, над, сверху, например, epidermis, epigraph;

equi-, равный, например, equilateral, equilibrium;

ex-, вне, снаружи, бывший, например, exhale, exorcise, ex-husband;

extra-, вне, снаружи, extramural, extraordinary;

fore-, перед, например, forebear (не следует путать с forbear «воздерживаться»), forehead, forecast;

gamy, союз, брак, например, polygamy, gamete;

gastr-, gastro-, желудок, например, gastropod, gastritis;

-gen, производящий, например, carcinogen (канцероген, вещество, вызывающее рак);

geo-, земля, например, geology, geostationary;

graph-, -graph, записывать или чертить, например, graphology, geography, graphics;

gynaeco-, женский, например, gynaecology, gynaecocracy (правление женщин);

haem-, кровь, например, haemoglobin, haematology, haemorrhage;

hetero-, непохожий, другой, например, heterosexual, heterogeneous;

homo-, похожий, такой же, например, homosexual, homogeneous;

hydr-, hydro-, вода, например, hydraulics, hydrophobia (водобоязнь);

hyper-, над, сверх, например, hyperactive, hypermarket;

hypo-, под, снизу, недо-, например, hypothermia (переохлаждение), hypoallergenic;

in-, не, например, incompatible, insalubrious;*

*В свое время возникло недоразумение по поводу слова inflammable, так как некоторые полагали, что оно означает «негорючий», как и вытекает из смысла приведенной приставки, однако, по мнению многих других, это прилагательное имеет противоположное значение – «горючий, легко воспламеняющийся». Во избежание двусмысленности лучше использовать flammable или non-flammable.

inter-, среди, друг с другом, например, in interchange, intermarriage;

intra-, intro-, внутри, например, intramural, introspection, introvert;

itis, раздражение, воспаление: tonsillitis, tendonitis;

kilo-, тысяча: kilometre.

lact-, lacto-, молоко: lactation, lactose (молочный сахар);

litho-, камень: monolith, lithography;

-logy, -ology, предмет изучения, учение: musicology, trilogy;

macro-, большой, длинный, например, macroscopic, macroeconomics;

mal-, не, без, плохой: malformed, malignant;

mania, влечение к чему-либо, часто патологическое: nymphomania, kleptomania;

mega-, огромный, в миллион раз больше: megaphone, megaton (взрывная сила, равная миллиону тонн в тротиловом эквиваленте);

micro-, маленький, крошечный: microscopic, microeconomics;

milli-, тысяча, одна тысячная часть: millipede, millimetre;

mono-, один: monogamous, monotonous;

multi-, много: multiple, multicoloured;

neo-, новый: neonate (новорожденный), neophilia (навязчивое влечение ко всему новому), neologism;

neuro-, нерв: neurology, neurotic;

non-, не: nontoxic, nonsmoker, nonsense;

octo-/octa-, восемь: octopus, octave;

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки