Читаем Город туманов полностью

Поднимаясь по лестнице, Гера бегло ознакомилась с правилами, удивляясь, на фиг ей их выдавали каждый раз, если за все те года, что чародеи работали бок о бок с людьми, ни одна строчка в правилах не подверглась коррекции, по прежнему строго и лаконично сводя весь их смысл к одному – любой ценой сохранить хрупкую, человеческую жизнь.

Скомкав лист с правилами и точным броском отправив его в цветочный горшок, попавшийся на пути, Гера остановилась у двери с нужным номером и допила кофе. Вторая часть сценария обещала быть интереснее.

Она вошла без стука и остановилась где-то посредине небольшого кабинета с двумя столами, одним выдавшего виды диваном и тремя очень разными мужчинами.

– Майор Литвинов?

Поджарый блондин лен под сорок с моложавым лицом и растрепанной стрижкой в стиле далеких девяностых, сидевший за столом у окна, поднял на нее заинтересованный взгляд. Бледно-голубая рубашка на нем была мятой, на плечах в кобуре грозно сидел Макар, заряженный электромагнитными пулями.

Глаза у него были серыми с холодным оттенком стали, тяжелые и жесткие, как и аура, с признаками хронической усталости и горючей смеси холерика с флегматиком, а вот фиолетовые вкрапления, появившиеся в ней, как только он понял, кто она, свидетельствовали о мгновенном переходе к неприязни, причем, личного характера.

– Приказ о переводе. – Голос у майора был песочным, но имел достаточно неприятный тембр.

Гера подошла к его столу и протянула ему бумагу.

– Уберите вуаль, – процедил он, изучая ее назначение, – или как это у вас называется. – Гера не шелохнулась, лишь скользнула невозмутимым взглядом по небритому лицу майора. – Вы слышали, что я сказал? – Он поднял на нее неприязненный взгляд.

– Олег, оставь девушку в покое, – вмешался худощавый мужчина лет шестидесяти, поднимаясь с дивана. – Нет на ней ничего, кроме естественной красоты, – добродушно улыбнулся он. – Вик, – добавил он, протянув ей руку.

– Гера.

Рукопожатие обдало прохладой. Чародей был стар, но опытен. Аура его была скрыта, как и полагалось уважавшему себя чародею, но Гера уловила слабое излучение его силы. Вот только насчет вуали, как ее называли люди, она была не уверена, но что-то в своей внешности старый чародей точно подправил.

– Как богиня?

Молодой человек с густыми каштановыми волосами, аккуратно подстриженными согласно последнему слову моды, приятным лицом, с наивной синевой в глазах и идеально выглаженной белой рубашкой привстал из-за стола, соседствующего с майором.

Аура его была мягкой и чистой, так сказать, не обгаженой. Видимо, в отделе он был недавно и еще не успел хлебнуть всего того дерьма, что оставил после себя переворот, произошедший двадцать три года назад, но по сей день дававший о себе знать.

– Как писательница (имеется в виду Гертруда Стайн, амер. писательница – прим. автора), – ответила Гера, непроизвольно коснувшись медальона на длинной цепочке, покоившегося под оливковой рубашкой где-то между грудями.

По выражению лиц присутствующих она поняла, что это никому и ни о чем не говорило. Впрочем, это было лишь ее личным предположением.

– Лейтенант Антон Усов, – представился чистюля. – Значит, вы будете с нами вместо Вика?

– Так точно, – подтвердила она, игнорируя и острый взгляд майора, полный неприязни, которую он не слишком уж и пытался скрыть, и не уместный взгляд лейтенанта, слишком уж уделявшего внимание ее фигуре, и любопытный взгляд старого чародея, которого, судя по всему, забавляла сцена знакомства.

– Здорово, – улыбнулся лейтенант. – А вы…

– Вик, ты еще сколько с нами будешь? – перебил майор. – Завтра еще и все? – Старый чародей кивнул. – Можете быть свободны сегодня и завтра, – бросил он Гере. – Ваш приказ я сам занесу в кадры.

Чародейка кинула сумку на пол и даже не подумала уходить.

– Я что-то не ясно сказал? – Взгляд майора снова неприязненно скользнул по ней. В голосе прорезалось раздражение.

– Мне нужно внедриться, – невозмутимо ответила она. – Потом я уйду.

Майор откинулся на спинку расшатанного кресла, сжав в руке карандаш.

– Хорошо, – подумав, ответил он.

Видно было, что ему вовсе не хотелось делать это сейчас, но против протокола Литвинов пойти не мог, ведь согласно приказу Гера уже должна была приступать к обязанностям штатного чародея отдела тяжких и особо тяжких преступлений.

– Вы уже разорвали связь? – спросила она у Вика.

– Еще вчера. Можете быть спокойны по этому поводу.

Геру это и не беспокоило, просто при наличии другой связи процесс занял бы больше времени. Она протянула руку лейтенанту, охотно взявшемуся за нее.

– Майор. – Она вопросительно посмотрела на Литвинова и с привычным невозмутимым видом дождалась, когда он соизволит нереально медленно вылезти из-за своего стола и взять ее за руку. – Объяснять не нужно, чего не следует делать? – спросила она.

Майор с лейтенантом кивнули, и Гера приступила к внедрению.

Перейти на страницу:

Похожие книги