Читаем Горная долина полностью

Салон был заполнен едва наполовину. Этот самолет был меньше, чем тот, на котором Моргана прилетела из Нью-Йорка, где они расстались с отцом и он отправился дальше, в Калифорнию. Ей повезло – ее место было у окна. Глядя вниз на очертания побережья, которое подковой окружало густонаселенные районы Рио-де-Жанейро, девушка вдруг ощутила приступ грусти – ей жаль было оставлять эту красоту. Конечно, здесь она видела нищету, это правда, но изрезанные бухточки, которые можно было найти всего в нескольких милях от города, с белыми песочными пляжами, с пенящимся прибоем, более чем вознаграждали за уродливость местных бедных районов. Но самым удивительным было то, что, несмотря на невыносимые жилищные условия и недостаток самого необходимого, люди здесь неизменно сохраняли бодрый, жизнерадостный дух, который не могли сломить никакие горести. Массивная статуя Христа проплыла внизу под крылом, и самолет свернул в глубь континента, чтобы пересечь зубчатые пики сьерры. Легкие клочья облаков медленно раздвигались под ними, тени становились длиннее, и Моргана начала различать пустынные склоны, выжженные солнцем, и буйную растительность долин. Панорамой раскинулись серые, коричневые и синие краски, ущелья проплывали в тени высоких склонов хребтов, громоздившихся один за другим. Казалось, солнце не в силах было проникнуть в глубь этих тропических лесов, высившихся по берегам стремительных бурлящих рек. Моргана почувствовала, как все существо ее пронизал восторг от этого величественного зрелища.

Солнце садилось в огненном великолепии, и тьма накрыла величие диких земель, над которыми пролетал их хрупкий самолетик. Моргана взяла журналы, которые купила в аэропорту, и постаралась расслабиться. Через проход она увидела мужчину из бара, смуглого человека, который так живо напомнил ей братьев Сальвадор. Он смотрел на нее, она встретила его взгляд и быстро отвернулась, не желая показаться навязчивой, и после этого уже не отрывалась от своего чтения.

Вскоре подали ужин, а потом – восхитительный кофе. С аппетитом покончив с угощением, Моргана уже закрыла глаза, чтобы хотя бы ненадолго подремать, как тут одно за другим произошло сразу несколько событий, которые, когда потом она пыталась вспомнить их, представлялись ей перепутанным узлом.

Она услышала, как откуда-то из задней части салона раздался крик. У какого-то старика случился сердечный приступ – во всяком случае, так все подумали. Две стюардессы бросились к нему, чтобы помочь. Моргана, как и все остальные пассажиры, обернулась, стараясь рассмотреть, что там происходит, а в это время тот самый смуглый незнакомец, который сидел через проход от нее, встал, вместе со своим товарищем прошел вперед и вошел в пилотскую кабину. Моргана почувствовала, что происходит что-то не то – пассажирам не разрешено заходить в пилотскую кабину ночью. Она повернулась и обнаружила, что ее сосед по креслу держит маленький, но совсем не игрушечный револьвер. Она едва сдержала крик, когда человек заговорил сначала по-португальски, потом по-английски. Пассажиры обернулись на звук его голоса. При виде пистолета у него в руке раздались возгласы ужаса, а одна женщина отчаянно завизжала.

Мужчина дождался, пока не установилась напряженная тишина, и продолжил:

– Пожалуйста, без паники! Мы не хотим причинить вам вред.

Моргана подавила свой страх и спросила:

– Что вы намерены делать? Хотите захватить самолет?

Мужчина искоса взглянул на нее:

– Вы правы, сеньорита, мой товарищ уже взял на себя управление самолетом. Уверен, пилот сделает то, что ему скажут, иначе мой товарищ выстрелит из пистолета, продырявит корпус самолета и мы, скорее всего, рухнем вниз, войдем в штопор и разобьемся о скалы!

Послышался протестующий ропот, и Моргана с ужасом подумала, как легко вооруженному человеку завладеть целым самолетом. Этот вид транспорта был так уязвим и зависим от мастерства пилота и безупречности механизмов, которыми тот управляет!

Мужчина отступил, и вперед из задней части салона прошел еще один человек. Наверняка, подумала Моргана, эта уловка с сердечным приступом была разыграна специально, чтобы отвлечь внимание стюардесс. Сейчас обе девушки сидели на задних сиденьях, такие же беспомощные, как и остальные пассажиры.

Моргана старалась сохранять спокойствие. Как только что сказал этот мужчина, паниковать не было смысла, и никто пока еще не знал, что стоит за этой демонстрацией силы. Двое мужчин рядом с ней переговаривались между собой, но они говорили слишком быстро, и она не могла разобрать слов. В салоне стоял возбужденный гул пассажиров, и Моргана, сидя одна, чувствовала себя изолированной от остальных. Она отказывалась даже думать о том, что с ними может случиться. Вместо этого она посмотрела на человека, стоявшего рядом с ней, и спросила:

– Куда вы нас везете? Мы имеем право знать. Тот мужчина, который обращался к пассажирам, прищурившись, взглянул на нее сверху вниз:

– Вы очень любознательны, сеньорита, но я не обязан вам ни о чем докладывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену