— А как же, а как же! — но скажи мне, сестра, что же, помимо твоих сверкающих, ничем не прикрытых глаз, — и общего ничегонеделанья — что так изменило тебя — что, так сказать... ага... ага... Гм-м... Я понял... О господи... Ну да, клянусь всяческой пневматикой, как глупо с моей стороны... у тебя же грудь появилась, любовь моя, или нет?
— Альфред! Я не собираюсь тебе ее демонстрировать.
— Боже оборони, любовь моя.
— Но если тебе
— Нет-нет, Ирма, нет-нет! С удовольствием оставляю все на собственное твое усмотрение.
— Ты совсем не хочешь слушать меня... — Ирма чуть не расплакалась.
— О нет, конечно, хочу. Расскажи же мне все.
— Альфред, дорогой, — тебе ведь
нравится, как я выгляжу. Ты
— Нравится и посейчас. Безумно. Все дело лишь в том, ну... я ведь знал тебя долгое время и...
— Я
— ...что бюст представляет собою то, что ты из него делаешь? — привставая на цыпочки, спросил ее брат.
— Верно! Верно! — вскричала сестра. — Вот я и сделала себе один, Альфред, и с удовольствием ношу его. Это грелка, Альфред, к тому же очень дорогая.
Наступило мертвенное молчание — и наступило надолго. Когда Прюнскваллору удалось, наконец, восстановить из уцелевших фрагментов подобие разнесенного вдребезги самообладания, он открыл глаза.
— К какому времени ты ожидаешь гостей, любовь моя?
— Ты знаешь не хуже меня. К девяти, Альфред. Не позвать ли нам повара?
— Зачем?
— Чтобы дать ему последние указания, разумеется.
— А это зачем?
— Затем, мой дорогой, что ничто не бывает слишком последним.
— Ирма, — сказал Доктор, — похоже, ты ненароком наткнулась на чистой воды истину. И кстати, о воде — фонтан работает?
— Милый! — пальцы Ирмы коснулись его рукава. — Работает как нанятой. — И она ущипнула брата.
Доктор почувствовал, как по всему его телу разливается краска стыда — маленькими приливчиками, вот как индейцы выскакивают из засад, нападая то здесь, то там.
— А
Ирма вышла. Доктор и понятия не имел, что сестра его способна передвигаться так быстро. Всвист «кошмарной синевы» — и она исчезла, оставив по себе легкий аромат миндальной глазури.
«Уж не старею ли я?» — подумал Доктор, прикладывая руку ко лбу и закрывая глаза. Когда он открыл их, сестра стояла уже перед ним, но — о, ползучая преисподняя! — что она с собой сотворила?
Перед Доктором застыл не просто
фантастический, обтянутый материей, размалеванный истукан его сестры, к нраву и
позам которой он давно уже стал невосприимчив, — но нечто иное, обратившее ее
из тщеславной, дерганной, разочарованной в себе, диковатой, легко возбудимой и
вспыльчивой старой девы, в общем-то, вполне сносной — в
Второй за этот вечер раз Прюнскваллор покраснел. За всю свою жизнь он не встречал ничего столь откровенно и смехотворно хищнического. Видит бог, Ирма всегда умела ляпнуть что-нибудь неуместное, да еще и в самое неподходящее время, но невозможно позволить ей столь очевидным образом выставлять свои намерения напоказ.
Однако Доктор произнес лишь:
— Ага! Гм-м. Сколько в тебе подлинного вкуса, Ирма! Виртуозного вкуса. Ну кто бы еще до такого додумался?
— О, Альфред, я знала, тебе понравится... — Она опять завращала глазами и это покушение на шаловливость едва не разбило сердце Доктора.
— Постой-ка, о чем это я все
думал, пока любовался тобой? — заливисто затараторил братец, постукивая себя
пальцем по лбу. — Фу ты, ну ты... о чем же это... вроде бы, я что-то такое
читал в одном из твоих журналов — а, да, вот, вот, вот, почти что... ну!.. нет,
опять ускользнуло... вот же незадача... погоди... погоди... ближе, ближе —
подплывает, будто рыбка к приманке моей старческой памяти... сейчас, сейчас...
есть! да, точно!.. но только, о господи, нет... ни к чему... не стоит говорить
тебе о
— О чем, Альфред?... почему ты нахмурился? Какой ты все же несносный, особенно когда вот так разглядываешь меня, — я говорю, какой ты несносный!
— Дорогая, если я расскажу тебе,
— Задеть! Что ты хочешь сказать?